Dá-me o teu livro e mostra-me até onde decoraste. | Open Subtitles | اعطيني كتابك وقومي بتسميع ما حفظته اثناء غيابي |
O teu livro é analisado esta semana! Deves estar animadíssima. | Open Subtitles | تقييم كتابك هذا الأسبوع، لا بد أنك تشعرين بالإثارة |
Querias ideias para escrever o teu livro, procuras uma inspiração, | Open Subtitles | لقد أردت أفكاراً لتأليف كتابك أنت تبحثين عن الإلهام |
Ela deixou-o porque o seu livro não foi um sucesso? | Open Subtitles | ولقد علمت تركتك لأن كتابك لم يلق النجاح الكبير |
Pode tirar notas e pôr tudo no seu livro, a minha única condição é que não fique nesse quarto. | Open Subtitles | بإمكانك أن تأخذ ملاحظاتك وأن تضعها في كتابك شرطي الوحيد هو أن لا تبقى في تلك الغرفه |
Também aprendi uma lição importante com o seu livro estúpido. | Open Subtitles | و أنا ايضاً تعلمت درس قيم من كتابك الغبي |
O teu livro diz algo sobre ter tempo a perder com brincadeiras? | Open Subtitles | هل في كتابك موجود أيّ شيء عن هذه الحركات و الألاعيب؟ |
Isso explica porque não consegues terminar o teu livro. | Open Subtitles | حسناً, لا عجب انك تعاني لاكمال كتابك اللعين |
Se tu tiveres tempo, deverias vir ler o teu livro novo. | Open Subtitles | اذا كان لديك الوقت تعال و اقرأ له كتابك الجديد |
Olha só, o teu livro é o 3º na Amazon. | Open Subtitles | أوه, انظر الى هذا,كتابك الرقم الثالث في موقع أمازون |
Podes vê-las na página 32 do teu livro de ciências. | Open Subtitles | يمكنك رؤية الصخور في صفحة 32 من كتابك العلمي |
SECA Diz outra vez sobre o que é o teu livro. | Open Subtitles | اشرح لي مجددا عنوان كتابك بطلي وهو مدرس تاريخ شاب |
Mas provavelmente já sabes isso. - Estava no teu livro. | Open Subtitles | لكنْ طبعاً، ربّما تعرفين ذلك فقد كانت في كتابك |
Imagina alguém a ler o seu livro dentro de cinco anos? | Open Subtitles | وهل تعتقد أن احداً سيقرأ كتابك بعد خمس سنوات ؟ |
Li o seu livro sobre atrizes americanas famosas e gostei muito dele. | Open Subtitles | ولقد قرأت للتو كتابك عن الممثلات الأمريكيات الشهيرات ولقد استمتعت حقاً به كثيراً |
Sr. Kovic, dá-me um autógrafo no seu livro? | Open Subtitles | سيد كوفتش, هل يمكنك توقيع كتابك لي من فضلك؟ |
De um ponto de vista de vendas, o seu livro acaba de sair... Não vai ver vendas em paperback durante pelo menos um ano. | Open Subtitles | فقط من وجهة نظر المبيعات، ستصدر كتابك قريباً و لن تراه يحقق مبيعات على الأقل لمدة سنة |
A melhor maneira de mostrar a eficácia de seu livro, é ter um paciente com o senhor! | Open Subtitles | ما أفضل طريقة لنؤكد بها فعالية كتابك غير ذلك؟ |
Senhor Vice-Presidente, finalmente, compraram uma cópia do seu livro. | Open Subtitles | سيدي نائب الرئيس، أحدهم أخيراً اشترى نسخة من كتابك |
Deixas de falar dessa maneira quando acabares de escrever o livro? | Open Subtitles | ستتوقفين عن الكلام هكذا عندما تنتهين من كتابك, اليس كذالك؟ |
Isso não invalida o resumo do livro. | Open Subtitles | هذا لايعني أن تحرق تقرير كتابك ماذا لو كان خبير الأرصاد الجوية مخطئاً؟ |
Sabe aquela página nos seus livros em que você diz coisas boas de todos que te ajudaram? | Open Subtitles | أتعرف الصفحة التي في كتابك التي تقول فيها كلام جيد عن الاشخاص الذين ساعدونك؟ |
CA: E aqui está uma boa pergunta de Cameron Taylor no Facebook: "No final de 'Sapiens', "diz que devemos perguntar-nos, " 'o que queremos querer?' "O que acha que devemos querer?" | TED | كريس: ولدينا هنا سؤال رائع من كاميرون تيلور على الفيسبوك: " في نهاية كتابك الأنسان" قلت بأننا يجب أن نطرح السؤال، "ماذا نريد لنريد؟" جيد ماذا تعتقد أننا يجب أن نريد لنريد؟ |