Foi o que eu escrevi, porque acho que é palerma. | Open Subtitles | هذا كلّ ما كتبتُ لأنّي أعتقد أنّ هذا سخيف |
escrevi uma previsão ontem que lhe entreguei, não foi? | Open Subtitles | لقد كتبتُ لكِ توقع البارحة وأعطيتُكِ إيّاه، صحيح؟ |
Pareceu que tiveste inveja da mãe, então, escrevi uma música para ti. | Open Subtitles | بدوت غيوراً من الاغنية التي كتبتُها لاُمي لذا كتبتُ أغنية لك |
escrevi-lhe a dizer que nada queria dele, apenas conhecer o meu pai. | Open Subtitles | كتبتُ إليه بأنني لا أريد شيئاً منه سوى مقابلة الرجل الذي كان والدي |
E, se ajudar, escrevi-te uma carta de recomendação. | Open Subtitles | في الواقع، إذا كان هذا سيساعد كتبتُ لكِ رسالة توصية |
Pode dizer-se que escrevi o livro das relações saudáveis. | Open Subtitles | يمكنكم القول أنني كتبتُ كتابًا .عن العلاقات الصحيّة |
Quando escrevi a minha canção, não era para impressionar ninguém. | TED | عندما كتبتُ أغنياتي، لم تكن لإبهار أي شخص. |
Mas te escrevi para te pedir umas botas porque estas mierdas me machucam. | Open Subtitles | لكني كتبتُ لكِ لتُرسلي لي أحذية، لأنَ التي مَعي تُؤلِمني |
Eu escrevi uma carta realmente longa ontem para vocês mas, escutem, eles me deram somente três minutos então você pode chamar a mãe ou pai? | Open Subtitles | كتبتُ لكم أيها الرفاق رسالـة طويلة حقاً ، بالأمس لـكن، إستمع ، إنهم فقط أعطوني مثـل.. ثلاث دقائق |
escrevi recentemente alguns versos que podem complicar as coisas... | Open Subtitles | لقد كتبتُ بعض الأشعار التي يمكن أن تُعقد الامور |
escrevi uma composição sobre as fotos de Cottingley em lente de vidro quando estava na escola. | Open Subtitles | كتبتُ مقالة عن صور الأطباق الطائرة عندما كنتُ في المدرسة |
escrevi a paródia, Boxe Estonteante. | Open Subtitles | لقد كتبتُ تلك الفقرة الهزلية الملاكمة المُشوشة |
Ele me pagou com uma nota de 500 Eu não tinha troco. Então escrevi atrás. | Open Subtitles | لقد أعطاني 500 روبية من أجل التذكرة لم تكن لدي فكَّة و لهذا كتبتُ هذه الملاحظة |
E nunca lhe podem dizer que escrevi a piada a insinuar que ele tem um carro desportivo por ter um pénis pequeno. | Open Subtitles | .. ومهما كانت الظروف، لا تخبره.. أنّي كتبتُ الفُكاهة والتي تدلّ على أنّه ربّما لديه سيارة رياضية.. |
escrevi todas as tuas canções com a ponta da minha piça. | Open Subtitles | كتبتُ جميع أغانيك عندما أحضرتك إلى هذه الحياة. |
Se acha que lamento o que escrevi só porque está morto, não lamento. | Open Subtitles | لو كان يُريدني أن أكون نادماً حول ما كتبتُ لأنّه ميّت، فلستُ كذلك. |
escrevi uma fórmula no espelho do seu quarto, e julgo que esteja relacionada de algum modo com o apagão global, mas o que eu vi estava incompleto. | Open Subtitles | كتبتُ معادلة على مرآة غرفة نومك، و أظنها بطريقة ما لها علاقة بفقدان الوعي |
escrevi uma fórmula, no espelho do teu quarto, e penso que está ligada ao apagão. | Open Subtitles | لقد كتبتُ معادلة على مرآة غرفة نومك و أعتقد أنها بطريقة ما ذات علاقة بفقدان الوعي |
escrevi-lhe a dizer que não podia casar com ele e que já não o amava. | Open Subtitles | كتبتُ لهُ وأخبرتهُ بأنّني لا أستطيعُ أن أتزوّجُ بهِ وأنّني لم أعد أحبّهُ |
E eu escrevi-te uma canção. Pronta? | Open Subtitles | ولقد كتبتُ إليكِ أغنية ، هل أنتِ مُستعدة ؟ |
Posso ter escrito as minhas letras e composto a minha música, | TED | قد أكونُ كتبتُ كلمات أغنياتي، وألفتُ الموسيقى الخاصة بي. |
fiz uma lista dos melhores Sistemas de Informação Geográfica pediátricos do país. | Open Subtitles | لقد كتبتُ قائمةً بأفضل جراحي الأطفال الهضميين في البلاد |
Escrevi-o... Queria fazer A Demolição. | Open Subtitles | كتبتُ هذا أردتُ أن قوم بالإنتقاد |