Parem de seguir o meu filho! Deviam ter vergonha! | Open Subtitles | كفوا عن اللحاق با أبني, أخجلوا من أنفسكم |
Não é uma visita conjugal. Parem de se agarrar. | Open Subtitles | إنها ليست زياره حميميه كفوا عن ممارسة الجنس |
Parem com isso! Já temos problemas que cheguem lá fora. | Open Subtitles | كفوا عن ذلك ، لدينا ما يكفي من المشاكل بالخارج |
Parem! Acabem com isso, caraças! | Open Subtitles | كفوا عن ذلك , انا قلت كفوا عن ذلك , اللعنه |
Por isso não a procurem, não esperem por ela, apenas aceitem a que vos foi dada ou inventem uma e Deixem o assunto em paz, porque precisam de uma conclusão para resistirem ao vício. | TED | لذلك لا تبحثوا عن أي مبرر، ولا تنتظروا مبررًا، تقبّلوا فقط المبرر الذي قدّم لكم أو اصنعوا واحدًا ومن ثم كفوا عن السؤال، لأنكم بحاجة إلى تلك النهاية لمقاومة الإدمان. |
Parem de resistir e entrem para a minha boca, idiotas! | Open Subtitles | كفوا عن المقاومة وادخلوا فمي أيها الحمقى |
Parem com esses olhares. Porque andam a investigar? | Open Subtitles | كفوا من النظرات لماذا انتم تتسللون في كل مكان ؟ |
Abaixem as armas. Parem de me apontar as armas. Abaixem as armas. | Open Subtitles | أخفضوا أسلحتكم ، كفوا عن التصويب جميع أسلحتكم، أخفضوا أسلحتكم |
Parem de me fazer rir, estou a tentar ser sério. | Open Subtitles | كفوا عن فعل أشياءٍ تجعلني أضحك فأنا أحاول التحدث بجدية. |
Então Parem de me olhar, e vamos atrás deles. | Open Subtitles | لذا كفوا عن التحديق ببلاهة وواصلوا عملكم |
Agora Parem de desperdiçar o meu tempo e saiam! | Open Subtitles | والآن، لطفاً، كفوا عن إضاعة وقتي واخرجوا |
Parem de dar cabo das coisas. Eu é que costumo dar cabo das coisas. | Open Subtitles | كفوا عن إفساد كل شيء، فالإفساد هو اختصاصي أنا |
Parem com as palmas! Vamos morrer todos! | Open Subtitles | كفوا عن التصفيق ، ستقتلوننا كلنا |
Parem o que estão a fazer, respirem fundo e concentrem-se. | Open Subtitles | " كفوا عمّا تفعلونه, وخذوا جميعكم " " نفساً, وتمركزوا على أنفسكم " |
Certo. Parem de brincar, porra! Soltem-me. | Open Subtitles | حسناً, كفوا عن العبث معي وزيلوا القيود |
Parem de choramingar! | Open Subtitles | كفوا عن التذمر فأنا أحترق بالخارج هنا |
Parem de chuchar no dedo, quero provas de que ela mentiu. | Open Subtitles | -لديكم 5 ساعات حتّى موعد جلسة الإستماع كفوا عبثاً و وفّروا لي دليلا يثبت أنّ تلك المرأة الميّتة كذبت |
Parem com isso, periquitos. | Open Subtitles | كفوا عن الثرثرة. زوج حمام. |
Parem de roncar, seus dorminhocos! | Open Subtitles | كفوا عن الشخير أيها النائمون |
Façam o exame à próstata, Deixem de usar t-shirts irónicas e Deixem as coisas acontecer. | Open Subtitles | كفوا عن لبس أقمصة تافهة ودعوا الأمر يحدث فقط |
Chega putzing. Passa, basta tocar. | Open Subtitles | توقفوا عن تضييع الوقت كفوا عن اللعب |