ويكيبيديا

    "كلماتها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • letra
        
    • suas palavras
        
    • palavras dela
        
    • palavra dela
        
    • letras
        
    • as suas últimas palavras
        
    Vai parecer estupidez, mas... canto-lhe canções da Madonna, as únicas de que sei a letra. Open Subtitles أعلم أنه من الغباء، ولكني أغني لها أغاني مادونا لأنها الأغاني الوحيدة التي أحفظ كل كلماتها
    A minha mãe costumava cantar-me esta música quando eu não conseguia dormir para eu não pensar demasiado, mas não me lembro da letra. Open Subtitles أمي كانتَ تُغني لي هذه الأغنّية عندما لا أستطيع النوم ،حتى لا أبالغ بالتفكير بالأمور لكنني لا أتذكرّ كلماتها
    Vivemos pelas suas palavras e a paz reinou no nosso reino. Open Subtitles .لقد عشنا على كلماتها و بفضلها حل السلام على عالمنا
    Nas suas palavras, ela oferecia os seus próprios trabalhos. TED من كلماتها هي، كانت فعلياً تستغني عن تقديم خدماتها.
    Eu ouvi as palavras dela. Suponho que eram verdadeiras. TED لقد استمعت إلى كلماتها افترضت أنها كانت صحيحة.
    Por isso, nós vamos continuar a fazer o trabalho de Septima, até as palavras dela se tornarem realidade, até as mulheres negras já não estiverem a morrer, até podermos respirar o ar todas juntas. TED إذن سوف.. سنواصل عمل سبتيما حتى تصبح كلماتها واقعًا، حتى لا يموت أي من النساء السود، وحتى يمكننا تنفس الهواء سويًّا.
    É a palavra dela contra a minha e ela defraudou o Estado. Open Subtitles كلماتها ضد كلماتي وهي مخادعة الحكومة
    Pois é, letras que rimam! Nunca tal me passou pela cabeça. Open Subtitles نعم , أغنية كلماتها بقافيه . لم أفكر بذلك من قبل
    Não conseguia ler a própria letra. Open Subtitles لا تستطيع قراءة كلماتها
    -E sei a letra toda! Open Subtitles و أعلم كل كلماتها
    A letra é poderosa, faz-me vibrar. Open Subtitles كلماتها قوية... هذا يرن في أذني.
    Mas não me lembro da letra. Open Subtitles ولكني لا أتذكر كلماتها
    Só quando saí do meu país de origem e me mudei para os EUA é que compreendi o impacto das suas palavras. TED ما إن غادرت موطني الأصلي إلى الولايات المتحدة حتى لاحظت تأثير كلماتها.
    Então ela obrigou-me a fazer 100 abdominais e depois fez-me chorar, usando apenas as suas palavras. Open Subtitles ثم جعلتني أقوم بـ100 ضغطة وأنا جالس ثم جعلتني أبكي باستخدام كلماتها فقط
    Diga-nos exactamente o que a sua mãe disse. Tente lembrar das suas palavras. Open Subtitles أخبرنا بالضبط ما قالته لك أمك أفضل ما يمكنك تذكر كلماتها
    Embora as suas palavras sejam simples, e poucos as ouçam, ouçam, ela está a chamar por vós. Open Subtitles و مع أن كلماتها بسيطة .والقليليستمعون ،إستمع،فهيتناديك
    Se eu tivesse ignorado as palavras dela, o resto da turma podia deduzir que este tipo de comentário é aceitável. TED لو تجاهلتُ كلماتها تمامًا، يمكنُ أن يفهم بقية الطلاب في الواقع أن هذا النوع من التعليقات مقبول.
    Levarei as palavras dela para casa e provarei para o mundo todo. Open Subtitles دعني أحمل كلماتها معي و أوصلها إلى العالم بأكمله
    "Ela é uma de nós." Foram as palavras dela. Open Subtitles "إنها واحدة من جماعتنا" كانت تلك كلماتها بالضبط
    Duvido que acreditem numa palavra dela. Vai-se tornando mais fácil. Open Subtitles لا أتخيل أحداَ يعتبر كلماتها إشاعات
    É tua porque a primeira palavra dela foi "Pai". Open Subtitles ابنتك لأنّ أول كلماتها كانت "والدي"
    Quem não souber as letras até amanhã realmente tá fudido! Open Subtitles من لا يحفظ كلماتها في الغد سيعاقب
    as suas últimas palavras foram enviadas às 23:30 horas Open Subtitles آخر كلماتها أرسلت في الساعة 11: 30 مساءً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد