Só estou a dizer que se queres fazer dieta, é melhor parares de andar à volta do carrinho das sobremesas. | Open Subtitles | كلّ ما أقوله هو أنّكَ إذا أردتَ أن تتبع حمية فربّما عليكَ الكف عن التسكع بجوار عربة الحلوى |
Só estou a dizer que, se quiseres entrar no negócio, entras. | Open Subtitles | كلّ ما أقوله هو ، إذاَ أردت المشاركة فأنت مشارك |
Só estou a dizer é que eu não entro na selva sozinho se o conseguir evitar. | Open Subtitles | كلّ ما أقوله بأني لن إدخل الغابة لوحدي إذا إستدعا الأمر |
Mais depressa comprava um Bellmiere a um Blatnik, é só o que digo. | Open Subtitles | سأفضّل اسم (بيلمير) على (بلاتنيك)... هذا كلّ ما أقوله. |
- O que foi? Estou só a dizer que sei que cuidas dele. | Open Subtitles | كلّ ما أقوله هو أنّي أعرفُ . أنّك تعالجينهُ |
Mas tens que fazer tudo que eu disser. | Open Subtitles | ستفعلين كلّ ما أقوله. |
Só estou a dizer que talvez não é o fim do mundo. | Open Subtitles | انظري, كلّ ما أقوله أنّها ليست نهاية العالم. |
Sei lá. Só estou a dizer que, nada é tão simples quanto parece. | Open Subtitles | لا أدري، كلّ ما أقوله هو أن لا شيء بالبساطة التي يظهر عليها |
Só estou a dizer que ficar tudo bem. | Open Subtitles | كلّ ما أقوله بأنّ كلّ شيء سيكون على ما يرام. |
Só estou a dizer que deve haver um equipamento que possa ajudar. | Open Subtitles | كلّ ما أقوله هو أنّ هناك على الأرجح قطعة من المُعدّات التي يُمكن أن تُساعد. |
Só estou a dizer que sempre escolheste quantidade, em vez de qualidade. | Open Subtitles | كلّ ما أقوله هو أنّكِ تختارين الكميّة على حساب الجودة. |
Só estou a dizer que comecei a ver alguma coisa na humanidade. | Open Subtitles | انظر، كلّ ما أقوله... بأنني بدأت أرى شيئًا بالجانب الإنساني، حسنًا؟ |
Estou só a dizer que as receitas têm sido magras. | Open Subtitles | كلّ ما أقوله هو أن الحسابات أقل. |
Vá lá, Annie... estou só a dizer... que me sinto diferente, mas para melhor. | Open Subtitles | بربّك يا (آني), كلّ ما أقوله, أنّي أشعر بالتغيير, ولكن التغيير للأحسن. |