ويكيبيديا

    "كل أرجاء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • todo o
        
    • por toda a
        
    • em toda
        
    • por todo
        
    • todos os cantos
        
    Temos árvores e cabos de electricidade caídos por todo o lado. Open Subtitles حصلنا على الأشجار، خطوط كهرباء أسفل في كل أرجاء المكان.
    Outros tempos, outros locais. Como se estivesse escrito por todo o universo. Open Subtitles ،أزمنةٍ مختلفة، وأماكن مختلفة . كأنه مكتوبٌ في كل أرجاء الكون
    Há cerca de 15 anos em Chicago, começaram a substituir antigas esquadras de polícia, e construíram modelos idênticos por toda a cidade. TED منذ نحو ١٥ سنة في شيكاغو، بدأوا باستبدال مراكز الشّرطة القديمة، و بنوا هذا النموذج المتطابق في كل أرجاء المدينة.
    Isto não é apenas específico da Etiópia, mas acontece repetidas vezes, por toda a África. TED وهذا ليس حصراً على أثيوبيا، لكنه يحدث في كل أرجاء أفريقيا.
    Vejam, temos oportunidades de sol e de vento em toda a nação. TED تأمل، لديك فرص للطاقة الشمسية وطاقة الرياح في كل أرجاء البلاد.
    Principes e mercadores virão de todos os cantos do mundo. Open Subtitles سيأتي الأمراء والتجار من كل أرجاء العالم
    Quero dizer, haviam cães mortos e lixo por todo o lado. Open Subtitles أَعْني، كان هناك كلابَ ميتةَ ونفايات في كل أرجاء المكان.
    E eu levei de um sitio para outro, em todo o mundo, desde dos meus 22 anos. Open Subtitles وقمت باصطحابه معي من مكان لآخر في كل أرجاء العالم مذ كان عمري اثنان وعشرون
    Então, divulgar essa informação por todo o resto de África é importante. TED لذلك نشر تلك المعلومة لـ في كل أرجاء أفريقيا هو أمر هام
    A nossa empresa tem mais de 100 000 camionistas por todo o país, por todo o mundo. TED لدى شركتنا أكثر من 100,000 سائق في كل أرجاء البلاد، بل العالم.
    No final da Idade do Bronze, o queijo era um produto habitual do comércio marítimo em todo o Mediterrâneo oriental. TED وفي نهاية العصر البرونزي، أصبح الجبن سلعة أساسية في التجارة البحرية في كل أرجاء شرق البحر المتوسط.
    Portanto, por todo o mundo há pessoas a fazer o mesmo. TED ولذا فالناس من كل أرجاء العالم يفعلون نفس الشئ.
    A minha mãe era artista e, enquanto crescíamos, tínhamos sempre materiais de arte por toda a casa. TED كانت أمي فنانة، و خلال فترة نموي، كانت مستلزمات الرسم في كل أرجاء المنزل.
    Aquele lixo em primeiro plano é enchimento de colchões. Encontramos isto por toda a Turquia. TED هذا المتناثر بالأمام هو عبارة عن حشو مرتبة، ونرى ذلك في كل أرجاء تركيا.
    Só Deus sabe como ele vai contactar contigo. Decerto vai-te fazer correr por toda a cidade. Open Subtitles الله وحده يعلم كيف سيتصل بك ربما يجعلك تتجول فى كل أرجاء المدينة
    As pessoas em toda a Índia oram por que acabes de jejuar. Open Subtitles الناس تصلي في كل أرجاء الهند أن تنهي صيامك
    Estão a montar barreiras em toda a área. Open Subtitles سينصبون حواجز علي الطريق في كل أرجاء المنطقة
    Meu, havia água por todos os cantos! Open Subtitles أوه يارجل ، لقد كانت المياه فى كل أرجاء المكان.
    Se você tocasse o sino, o seu som seria ouvido em todos os cantos de Sleepy Hollow. Open Subtitles إن كنتِ أنتِ من يقرع الجرس دويه سيسمع (في كل أرجاء (سليبي هولو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد