Destruiu toda a vida humana na Terra. Nível 1 completo. | Open Subtitles | دمرت كل الحياة البشرية على الأرض، أكملت المستوى الأول |
Estamos condenados a repetir um evento que destruiu toda a vida humana? | Open Subtitles | هل قُدّر لنا أن نُعيد حدثًا والذي يدمّر كل الحياة البشرية؟ |
A monogamia costumava ser estar com uma só pessoa toda a vida. | TED | الآن، الزواج الأحادي يربطنا بشخص كل الحياة |
É dentro desta película fina, flutuante e inquieta que toda a vida é alimentada, protegida e mantida. | TED | داخل هذا الشريط الرقيق، المتذبذب، والغير مستقر، كل الحياة التي تتغذى، تحمى وتحفظ. |
Portanto, se toda a vida humana depende das plantas não faz sentido que talvez devêssemos tentar salvá-las? | TED | لذا اذا كانت كل الحياة البشرية تعتمد على النباتات، أليس من المعقول أننا ربما نحاول حمايتها؟ |
Grande Espírito e Criador de toda a vida, um guerreiro dirige-se a ti rápido e certeiro, como uma flecha em direcção ao sol. | Open Subtitles | أيتها الروح العظيمة، يا صانعت كل الحياة جاء لك محارب مسرعاً ومباشرة مثل السهم المنطلق للشمس |
toda a vida será extinta neste planeta antes de podermos partir. | Open Subtitles | كل الحياة سوف تنطفئ من هذا الكوكب قبل أن نتمكن من الرحيل |
Caso contrario, dentro de 11 dias e 16 horas, extinguir-se-a toda a vida na Terra. | Open Subtitles | ما عدا ذلك، في 11 يوم و16 ساعة كل الحياة على الأرض ستباد |
Oe efeitos ambientais poderão destruir toda a vida na Terra. | Open Subtitles | التأثيرات البيئية الناتجة يمكن أن تحطم كل الحياة على الأرض |
Nao só pode destruir os Replicadores, como toda a vida na galáxia. | Open Subtitles | أنه ليس فقط له مقدرة على تدمير المستنسخين,لكن كل الحياة في المجرة |
Se o que matou os habitantes é o que matou toda a vida selvagem por aqui, como é que aquele bastardo está vivo e a mexer? | Open Subtitles | إذا كان ماأصاب القرية قام بقتل كل الحياة البريه بالخارج فكيف تمكنت تلك السحلية الصغيرة من الحياة ؟ |
Acho que isto se aplica a toda a vida, não apenas ao futebol. | Open Subtitles | أعتقد أنها يمكن أن تٌطبق على كل الحياة .ليس فقط لعبة الكرة |
Pode acontecer a qualquer momento e acabar com toda a vida na Terra. | Open Subtitles | يمكن أن يحدث في أي وقت ويزيل كل الحياة على الأرض |
E, finalmente, irá ter a Marca daquele que destruirá toda a vida. | Open Subtitles | واخيراً، سيحمل علامة الشخص الذي دمر كل الحياة |
toda a vida na Terra será mais rica se escolhermos lembrar tudo o que temos em comum. | Open Subtitles | ستكون كل الحياة على الأرض أثرى عندما نختار أن نتذكر كل ما نتشاركه جميعاً. |
E outra coisa, sem abelhas, toda a vida na Terra deixará de existir. | Open Subtitles | وشئ آخر , بدون نحل كل الحياة على الأرض ستختفي |
A nossa estrela dá poder ao vento e às ondas... e toda a vida na superfície do nosso mundo. | Open Subtitles | نجمنا يحرك الرياح و الموجات و كل الحياة علي سطح عالمنا |
Estas máquinas, que dão poder ao interior das células são mesmo extraordinárias e são a base de toda a vida. Porque todas estas máquinas interagem umas com as outras. | TED | لكن هذه الماكينات التي تعمل داخل الخلايا فعلاً مدهشة جداً، وهي حقاً أساس كل الحياة. لأن كل هذه الماكينات تتفاعل مع بعضها البعض. |
Acredito firmemente na teoria do apego para criar os filhos e a teoria do apego baseia-se no lema de que toda a vida é uma série de aventuras ousadas a partir de uma base segura. | TED | وأنا من أشد المؤمنين بنظرية التعلق في تربية الأطفال، ونظرية التعلق تعتمد على شعار أن كل الحياة ما هي إلا سلسلة من المغامرات تأتي على قاعدة من الأمن. |
toda a vida na Terra precisa de água, então, no meu caso, eu foco-me na relação íntima entre a água e a vida, de modo a perceber se poderíamos encontrar vida num planeta tão seco como Marte. | TED | كل الحياة على الأرض تطلب الماء، وفي حالتي أركز على العلاقة الوثيقة بين الماء والحياة من أجل أن أفهم إن كان بإمكاننا إيجاد حياة على كوكب جاف مثل المريخ. |