ويكيبيديا

    "كل الناس" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • todas as pessoas
        
    • Toda a gente
        
    • todos os
        
    • que ninguém
        
    • estão todos
        
    • a todos
        
    • tanta gente
        
    • gente toda
        
    • toda gente
        
    • que todos
        
    • todo mundo
        
    • pessoas todas
        
    40 por cento de todas as pessoas no mundo obtém metade de água potável do derretimento desse gelo TED أربعون في المائة من كل الناس في العالم يحصلون على نصف مياة شربهم من الجليد الذائب.
    todas as pessoas merecem ser livres e iguais... sejam Camponeses ou Magos. Open Subtitles كل الناس يستحقون أن يكونوا أحرار ومتساويين سواء العامي أو الماجي
    Se amássemos todas as pessoas indiscriminadamente, não conseguiríamos funcionar. Hum. Open Subtitles إن أحببنا كل الناس دون تفرقة لن يمكننا العيش
    Acho que Toda a gente tem medo, às vezes. Open Subtitles أعتقد أن كل الناس قد يتملكهم الخوف أحيانا
    Olharia para baixo e veria Toda a gente, mas em vez de cair, voava, alto e mais alto. Open Subtitles أعني، أنظر للأسفل وأرى كل الناس تشاهدني من الأرض ولكن بدلاً من الوقوع، أطير أعلى وأعلى
    Dois corpos a flutuar aqui no meio do nada, certamente é algo que ele não costuma ver todos os dias. Open Subtitles زوج من الأجسام يطفوان فى منتصف لا مكان أنا واثق أن شيئا كهذا لا يتعرض له كل الناس
    Melinda, tu mais do que ninguém sabes que não há para onde fugir. Open Subtitles يا ميليندا. أنتي من كل الناس تعرفين أنه لا مكان للهرب
    De todas as pessoas que morreram na nossa guerra pessoal, Open Subtitles من بين كل الناس الذين ماتوا في صراع إراداتنا
    De todas as pessoas do planeta, aquelas criaturas mágicas vieram até nós. Open Subtitles مِن كل الناس على الكوكب, جاءت تلك المخلوقات السحرية لنا نحن
    Também pedi desculpas a todas as pessoas que tentaram ajudar-me. Open Subtitles و أيضا إعتذرت إلى كل الناس الذين حاولوا مساعدتي
    Riscou o nome de todas as pessoas que estava a extorquir. Open Subtitles . لقد شطبت علي اسماء كل الناس الذين قاموا بأبتزازها
    De todas as pessoas que conheci desde que cheguei aqui, diria que é o que me conhecia melhor. Open Subtitles من بين كل الناس الذين إلتقيت بهم منذ وصولي لهنا، كنت لأعتبرك أكثر الناس دراية بي.
    De todas as pessoas que podias ter dado um daqueles pins. Open Subtitles من بين كل الناس الذين امكنك ان تعطيهم تلك الدبابيس
    Há um outro livro de que Toda a gente fala. Open Subtitles في الحقيقة , هناك كتاب كل الناس يتحدثون عنه
    Não temos pessoal suficiente para seguir Toda a gente, constantemente. Open Subtitles ليس لدينا القوة الكافية لنتبع كل الناس طيلة الوقت
    Para Toda a gente normal que tem de lutar, sacrificar-se e fazer compromissos para uma relação resultar, é um insulto. Open Subtitles الى كل الناس الطبيعيين الذين يعانون ويقومون بتضحيات ويقومون بأرتباطات ليجعلو العلاقة ناجحة ، اجل ، انها اهانة.
    Toda a gente sabe que eles vão à falência. Open Subtitles لأن كل الناس تعرف بأنه سيفلس خلال أسبوعين
    E jura vingar-se de todos os que foram maus para ele. Open Subtitles ويقسم بأن ينتقم من كل الناس الذي كانوا اشرار معه
    Tu mais do que ninguém devias saber melhor. Open Subtitles من كل الناس فى العالم يجب عليك أَن تعرف أفضل من ذلك
    E depois sais à rua e estão todos também a olhar para ti. Open Subtitles ثم تذهب و تسير علي الرصيف و كل الناس تنظر لك بأرتياب أيضا؟
    Lembrem-se que ela tinha de dizer a todos os que conhecia que estava interessada em voltar a trabalhar. TED تذكروا أنه توجب عليها إبلاغ كل الناس الذي تعرفهم عن رغبتها في العودة عن العمل.
    De tanta gente no planeta, não sei como, encontrámo-nos. Open Subtitles من بين كل الناس الذين عاشوا على وجه الكوكب بطريقة ما ، وجدنا بعضنا
    O que se passou neste furacão que deixou esta gente toda tão diferente? Open Subtitles إعنى .مالذي حدث في الإعصار هذا .. جعل كل الناس مختلفين ..
    Emigrei para aqui depois do 11 de Setembro, e fecharam as portas a toda gente. Open Subtitles اتعلم , لقد هاجرت هنا بعد احداث 11 ايلول و قد اغلقوا كل الأبواب فى اوجه كل الناس
    Maria, isso é muito nocivo. Tu, mais que todos, devias saber. Open Subtitles هذا ليس جيداً أنت من بين كل الناس مفروض تعرفى
    Porque todo mundo com quem eu viajei, as esposas deles vão ficar falando mal de mim pelas costas, se eu aparecer com as mulheres com quem eu saio normalmente. Open Subtitles لأن كل الناس الذين قد طرت معهم حسناً، زوجاتهم ينتقمن مني إذا ظهرت مع فتياتٌ عاديات المظهر
    E as pessoas todas que matou só porque o mandaram? Também tem isso na sua consciência? Open Subtitles ماذا بشأن كل الناس التي قتلتها فقط لأنك أُمِرت بذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد