ويكيبيديا

    "كل شيء فعلته" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tudo o que fiz
        
    • tudo o que fizeste
        
    • tudo o que fez
        
    • tudo que fez
        
    • tudo que fiz
        
    • tudo o que tu
        
    • tudo o que eu fiz
        
    • tudo o que já fez
        
    E tudo o que fiz nesta cidade é considerado legal. Open Subtitles و كل شيء فعلته في هذه المدينة سيعتبر قانوني
    Tudo o que faço... tudo o que fiz... é por Florença. Open Subtitles كل شيء قد فعلته كل شيء فعلته هو لأجل فلورنسا
    Este mero segundo permite que me recorde de tudo o que fiz nesse dia em particular. TED حتى مجرد هذه الثانية الواحدة سمحت لي بأن أتذكر كل شيء فعلته في ذلك اليوم.
    Estou muito grata por tudo o que fizeste por mim. Open Subtitles أنا فوق الممتنة على كل شيء فعلته من أجلي
    Enquanto estava a morrer no fundo do oceano, lembrei-me de tudo o que fizeste por mim. Open Subtitles بينما كنت أموت بقاع المحيط، تذكرت كل شيء فعلته لأجلي
    Estudei tudo o que fez. Como construía as piadas rápidas, muito descontraídas. Open Subtitles درست كل شيء فعلته الطريقة التى تبنى بها دعاباتك بلطف و هدوء
    Desculpa. Desculpa por tudo que te fiz, tudo o que fiz te passar. Open Subtitles أنا آسف , أنا آسف علي كل شيء فعلته بكِ كل شيء جعلتكِ تمرين به
    tudo o que fiz desde que cheguei a este escritório tudo o que nos pagavam para fazer, ele desfazia. Open Subtitles كل شيء فعلته منذ أن وصلت إلى هذا المكتب كل شيء نتقاضى راتبا لنقوم به هو كان يلغيه
    O momento em que posso imaginar que eles vão adorar tudo o que fiz e vai vender um milhão de cópias e mudar o mundo. Open Subtitles اللحظة التي يمكنك تخيل أن الناس سيحبون كل شيء فعلته و سيتم بيع مليون نسخة و تغيير العالم
    - Também peço desculpa. Por tudo o que fiz que vos causou problemas. Open Subtitles أنا آسفة أيضاً على كل شيء فعلته وسبَّب لكم المتاعب
    É importante que saibas que tudo o que fiz foi porque te amo. Open Subtitles من المهم أن تعلمي أن كل شيء فعلته كان بسبب حبي لكِ.
    E penso que... depois de tudo o que fiz... parte de mim pensava... que não te merecia. Open Subtitles كان لزاما علي ان احميك واعتقدت بأن بعد كل شيء فعلته جزئا مني يشعرني باني لا استحقك
    tudo o que fiz, fiz para lhe recuperar as malditas pinturas! Open Subtitles كل شيء فعلته هو لأجل إسترداد تلك اللوحات لكِ
    Desculpa. Por tudo o que fiz... e pelo que está para vir. Open Subtitles أنا آسف على كل شيء فعلته وعلى كل ما سيحدث
    É suposto fazerem-te escrever tudo o que fizeste na tua vida e as mudanças que queres fazer. Open Subtitles مفترض أن يجعلك تكتب كل شيء فعلته في حياتك والتغيرات التي تريد إجرائها
    Porque depois de tudo o que fizeste por este país, mereces encontrar o teu pai, para tirar o Intersect da tua cabeça e ter a oportunidade duma vida normal. Open Subtitles لأن ، بعد كل شيء فعلته لهذه الدوله ، أنت تستحق ان تجد والدك لتخرج التداخل من رسك وتحضى بحياة طبيعية
    Depois de tudo o que fizeste? Loucura era não querer dar-te uma valente coça! Open Subtitles بعد كل شيء فعلته ، توجب علي أن أكون مجنوناً حتى لا أبرحك ضربا
    Agradeço tudo o que fez por mim, Padre Phil. Open Subtitles إنني أقدر حقا كل شيء فعلته لي أيها الأب بيل إنني حقا أقدره
    E dizerem-lhe que tudo o que fez na aulas de olaria era inapropriado. Open Subtitles أو تم إخبارك أن كل شيء فعلته في صف الفخار كان غير لائق؟ نعم ..
    Obrigado por tudo que fez por nós... e boa sorte no seu primeiro dia como analista júnior... da Smythe Bates. Open Subtitles شكراً لك على كل شيء فعلته من أجلنا و حظاً موفقاً غداً في أول يوم لك كمحلل مبتديء في (سمايث باتيس)
    tudo que fiz, tudo que concretizei, foi em nome deles. Open Subtitles كل ما فعلته، كل شيء فعلته كان من أجلهم.
    Está tudo lá, tudo o que tu fizeste e tudo aquilo que roubaste. Open Subtitles ... كلها هُناك كل شيء فعلته وكل قرش قُمت بإختلاسه
    Você pode questionar meus métodos, mas tudo o que eu fiz foi por Deus e pelo país. Open Subtitles أنت تستنكر أساليبي لكن كل شيء فعلته كان لأجل الله والوطن
    Vão distorcer e exagerar tudo o que já fez. Open Subtitles فعلتها... سوف يشوهون ويبالغون كل شيء فعلته يارجل؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد