E tudo o que fiz nesta cidade é considerado legal. | Open Subtitles | و كل شيء فعلته في هذه المدينة سيعتبر قانوني |
Tudo o que faço... tudo o que fiz... é por Florença. | Open Subtitles | كل شيء قد فعلته كل شيء فعلته هو لأجل فلورنسا |
Este mero segundo permite que me recorde de tudo o que fiz nesse dia em particular. | TED | حتى مجرد هذه الثانية الواحدة سمحت لي بأن أتذكر كل شيء فعلته في ذلك اليوم. |
Estou muito grata por tudo o que fizeste por mim. | Open Subtitles | أنا فوق الممتنة على كل شيء فعلته من أجلي |
Enquanto estava a morrer no fundo do oceano, lembrei-me de tudo o que fizeste por mim. | Open Subtitles | بينما كنت أموت بقاع المحيط، تذكرت كل شيء فعلته لأجلي |
Estudei tudo o que fez. Como construía as piadas rápidas, muito descontraídas. | Open Subtitles | درست كل شيء فعلته الطريقة التى تبنى بها دعاباتك بلطف و هدوء |
Desculpa. Desculpa por tudo que te fiz, tudo o que fiz te passar. | Open Subtitles | أنا آسف , أنا آسف علي كل شيء فعلته بكِ كل شيء جعلتكِ تمرين به |
tudo o que fiz desde que cheguei a este escritório tudo o que nos pagavam para fazer, ele desfazia. | Open Subtitles | كل شيء فعلته منذ أن وصلت إلى هذا المكتب كل شيء نتقاضى راتبا لنقوم به هو كان يلغيه |
O momento em que posso imaginar que eles vão adorar tudo o que fiz e vai vender um milhão de cópias e mudar o mundo. | Open Subtitles | اللحظة التي يمكنك تخيل أن الناس سيحبون كل شيء فعلته و سيتم بيع مليون نسخة و تغيير العالم |
- Também peço desculpa. Por tudo o que fiz que vos causou problemas. | Open Subtitles | أنا آسفة أيضاً على كل شيء فعلته وسبَّب لكم المتاعب |
É importante que saibas que tudo o que fiz foi porque te amo. | Open Subtitles | من المهم أن تعلمي أن كل شيء فعلته كان بسبب حبي لكِ. |
E penso que... depois de tudo o que fiz... parte de mim pensava... que não te merecia. | Open Subtitles | كان لزاما علي ان احميك واعتقدت بأن بعد كل شيء فعلته جزئا مني يشعرني باني لا استحقك |
tudo o que fiz, fiz para lhe recuperar as malditas pinturas! | Open Subtitles | كل شيء فعلته هو لأجل إسترداد تلك اللوحات لكِ |
Desculpa. Por tudo o que fiz... e pelo que está para vir. | Open Subtitles | أنا آسف على كل شيء فعلته وعلى كل ما سيحدث |
É suposto fazerem-te escrever tudo o que fizeste na tua vida e as mudanças que queres fazer. | Open Subtitles | مفترض أن يجعلك تكتب كل شيء فعلته في حياتك والتغيرات التي تريد إجرائها |
Porque depois de tudo o que fizeste por este país, mereces encontrar o teu pai, para tirar o Intersect da tua cabeça e ter a oportunidade duma vida normal. | Open Subtitles | لأن ، بعد كل شيء فعلته لهذه الدوله ، أنت تستحق ان تجد والدك لتخرج التداخل من رسك وتحضى بحياة طبيعية |
Depois de tudo o que fizeste? Loucura era não querer dar-te uma valente coça! | Open Subtitles | بعد كل شيء فعلته ، توجب علي أن أكون مجنوناً حتى لا أبرحك ضربا |
Agradeço tudo o que fez por mim, Padre Phil. | Open Subtitles | إنني أقدر حقا كل شيء فعلته لي أيها الأب بيل إنني حقا أقدره |
E dizerem-lhe que tudo o que fez na aulas de olaria era inapropriado. | Open Subtitles | أو تم إخبارك أن كل شيء فعلته في صف الفخار كان غير لائق؟ نعم .. |
Obrigado por tudo que fez por nós... e boa sorte no seu primeiro dia como analista júnior... da Smythe Bates. | Open Subtitles | شكراً لك على كل شيء فعلته من أجلنا و حظاً موفقاً غداً في أول يوم لك كمحلل مبتديء في (سمايث باتيس) |
tudo que fiz, tudo que concretizei, foi em nome deles. | Open Subtitles | كل ما فعلته، كل شيء فعلته كان من أجلهم. |
Está tudo lá, tudo o que tu fizeste e tudo aquilo que roubaste. | Open Subtitles | ... كلها هُناك كل شيء فعلته وكل قرش قُمت بإختلاسه |
Você pode questionar meus métodos, mas tudo o que eu fiz foi por Deus e pelo país. | Open Subtitles | أنت تستنكر أساليبي لكن كل شيء فعلته كان لأجل الله والوطن |
Vão distorcer e exagerar tudo o que já fez. | Open Subtitles | فعلتها... سوف يشوهون ويبالغون كل شيء فعلته يارجل؟ |