ويكيبيديا

    "كل ما نحتاجه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tudo o que precisamos
        
    • Só precisamos de
        
    • tudo que precisamos
        
    • Só temos de
        
    • tudo o que é preciso
        
    • só nos falta
        
    • só o que nos faltava
        
    • tudo o que temos de fazer
        
    • é preciso é
        
    • só falta
        
    • tudo que precisávamos
        
    tudo o que precisamos é de uma pequena fonte de energia. Open Subtitles . إذن كل ما نحتاجه هو مصدر كهربائى كافى صغير
    Porque naquele carro está tudo o que precisamos para desaparecer. Open Subtitles لأن في تلك السيارة كل ما نحتاجه لكي نختفي
    Sra. Norcut, acho que tudo o que precisamos de si é que identifique alguns SP e uma aliança de casamento. Open Subtitles ..سيدة نوركات ، أعتقد أن كل ما نحتاجه منك هو التعرف على شيئين ، علامات خاصةو خاتم الزفاف
    Só precisamos de duas bailarinas para completar o cenário. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو راقصتان للباليه لاٍستكمال الديكور
    Só precisamos de três dias até nos encontrarmos com o Coronel. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو ثلاثة أيام حتى تتقابلي مع العقيد
    É tudo que precisamos, certo? Open Subtitles لكننا نحب بعضنا البعض هذا كل ما نحتاجه صحيح ؟ هل أنا مجنونة ؟
    tudo o que precisamos é de mais papel para montar uma ofensiva. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو القليل من الأمور التي نستطيع بهـا مهاجمته
    Pus tudo o que precisamos naquele, o segundo a contar do fim. Open Subtitles أنا وضعت كل ما نحتاجه في هذا، من الثانية إلى الآخر.
    Se o conhecimento e os recursos fossem tudo o que precisamos, já não estaríamos aqui. TED فإذا ما كانت المعرفة والمصادر هي كل ما نحتاجه لما كنا هنا
    "Não sabemos o que é, mas sabemos que é tudo o que precisamos que seja "com base nas observações que fizemos sobre o programa." TED اترى , نحن لا نعلم ما هو , ولكننا نعلم كل ما نحتاجه ان يكون استنادا إلى الملاحظات وهذا ما قمنا به من خلال البرنامج
    Temos tudo o que precisamos, exceto a vontade política, para enfrentar o desafio e é um grande desafio. TED ونمتلك كل ما نحتاجه ما عدا الإرادة السياسية اللازمة لمواجهة التحدي، وهو تحدٍ كبير.
    Isso custará muito dinheiro, mas após um par de golpes, bom, teremos tudo o que precisamos. Open Subtitles ذلك سيأخذ منا الكثير من الدولارات ولكن بعد بضعة مهمات, حسناً سنملك كل ما نحتاجه
    E agora temos tudo o que precisamos - unidades, planos de defesa, objectivos... e os horários dos lançamentos. Open Subtitles و الآن لدينا كل ما نحتاجه وحدات,طائرات دفاعية,أهداف والجدول الزمنى المحدد
    Acho que temos tudo o que precisamos. Raízes de plantas, fungos, ervas, Open Subtitles أعتقد أنه أصبح لدينا كل ما نحتاجه جذور النباتات ، الفطريات ، الأعشاب
    Só precisamos de uma carta do baralho. TED كل ما نحتاجه هو ورقة لعب. أي ورقة ستفي بالغرض.
    e foi uma ótima experiência de aprendizagem para descobrir que há muitos recursos que a Natureza nos oferece, de graça, e Só precisamos de sensibilidade para os encontrar TED وكانت تجربة تعليمية عظيمة لنكتشف وجود الكثير من الموارد تعطينا إياها الطبيعة بالمجان وأن كل ما نحتاجه هو حسّنا لنراها
    Só precisamos de imaginar quantos zeros à direita ela tem. TED كل ما نحتاجه لإجراء العميلة الحسابية هو عدد الأصفار التي تحتويها
    Sério, tudo que precisamos é dinheiro para sair daqui. Open Subtitles بحقّ كل ما نحتاجه المال للوصول إلى هناك
    Oiçam-me bem. Só temos de afastá-lo ao máximo da Terra. Open Subtitles أسمعوني كل ما نحتاجه إبعاد البوابة بما يكفي عن الأرض
    Agora, tudo o que é preciso é uma única pessoa numa bicicleta, com um "smartphone". TED الآن، كل ما نحتاجه هو شخص واحد على دراجة بهاتف ذكي.
    só nos falta o sangue, o terreno sagrado e o demónio. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو الدماء، أرض مقدّسة، وكائن شيطاني
    - Céus, era só o que nos faltava. Open Subtitles هذا كل ما نحتاجه.
    Para percebermos porquê, tudo o que temos de fazer é pensar na forma de uma lâmpada. TED ولنفهم السبب، كل ما نحتاجه هو التفكير في شكل المصباح.
    E eu : "é preciso é que o Alasca não receba o último memo, "e cá vamos nós de novo." TED قلت: "كل ما نحتاجه أن لا تكون ألاسكا آخر من يعلم بالأمر لكي لا نعيد الكرة من جديد"
    Agora só falta o polícia gordo, a comer rosquinhas. Open Subtitles كل ما نحتاجه الآن هو الشرطي السمين الذي يأكل الكعكة
    Só um pouco mais de tempo, era tudo que precisávamos Open Subtitles # مزيداً من الوقت القليل فقط # هو كل ما نحتاجه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد