| Assim como és a grande alegria e luz da minha. | Open Subtitles | كما أنت الآن مصدر البهجة و النور في حياتي |
| Quero ouvir da tua boca que és tanto minha como és do René. | Open Subtitles | أُريدُ سَمْاعك و أنتي تَقُولي سَتَكُونُ لي كما أنت لرينيه |
| Parece que ela não guarda tanto os segredos como tu. | Open Subtitles | حسناً على ما أظن بأنها ليست سرية كما أنت |
| Em público, são tão normais como tu, mas em privado... | Open Subtitles | في العلن, إنهم طبيعيون كما أنت, لكن في الخفية... |
| Disseram "Fica onde estás e não mexas um músculo". | Open Subtitles | "لقد قالوا "أبقى كما أنت ولا تحرك عضلة |
| É bom que não mudes, porque eu amo quem tu és. | Open Subtitles | من الأفضل ألا تتغير، لأني أحبك كما أنت |
| Vou lembrar-me de ti tão bonita como estás agora. | Open Subtitles | سوف أتذكرك على هيئتك الجميلة كما أنت الآن |
| Pareces exactamente o que és, um Agente Federal adolescente. | Open Subtitles | أنت تبدو تماما كما أنت عميل فيدرالى بالغ |
| Foram feitos para serem escravos. Assim como você foi feito para comandar este navio. | Open Subtitles | ، إنهم ملاءمون ليكونوا عبيدا سيدي كما أنت ملاءم لقيادة هذه السفينة |
| Não percas um grama. Adoramos-te tal como és! | Open Subtitles | ليس هاماً أن تفقدى رطلاً فنحن نحبكِ كما أنت |
| A vida é apenas uma festa Então vem como és | Open Subtitles | #الحياة ما هي إلا حفلة لذا فتعال كما أنت# |
| Tenho de aceitar-te como és e parar de te colocar em situações com as quais não consegues lidar. | Open Subtitles | و أنّه عليّ قبولُكَ كما أنت. و الكفُّ عن وضعكَ في مواقفَ لا تستطيعُ معالجتها. |
| Gosto de ser como sou, e me ter apaixonado por ti, como és, aqui. | Open Subtitles | و يعجبني ما أنا عليه، وأنني وقعت في الحب معك كما أنت هنا |
| Apoderou-se do corpo de Malcolm, tal como tu agora e soltou uma fúria inexplicável. | Open Subtitles | سيطر على مالكولم، كما أنت الآن هدأ من روعك، وفي غضون 19 ساعة |
| Por isso mando pessoas como tu para falar em meu nome. | Open Subtitles | لهذا أرسل الناس كما أنت للكلام نيابة عني. |
| E eles têm de gostar muito um do outro, como tu e a Lana. | Open Subtitles | يفترض أن يتبادلا حباً كبيراً كما أنت ولانا |
| Ele estava tão perto de mim como tu estás agora. E enganou-me completamente. | Open Subtitles | لقد كان يقف بالقرب مني كما أنت الآن, وخدعني تماماً |
| - Fica onde estás. | Open Subtitles | -من الأفضل لك أنت تبقى كما أنت |
| Gostou de ti por quem tu és. | Open Subtitles | كان يحبك كما أنت. |
| Falas disso livremente e há consequências, como estás prestes a descobrir. | Open Subtitles | تتكلمبهذهالحرية،وسيكونهناكعواقب، كما أنت بصدد أن تكتشف. |
| como você disse, ele está a ser preservado em estase no momento. | Open Subtitles | كما أنت قلت , يجري الحفاظ عليه في حالة ركود في الوقت الحالي |
| Bem, tenho certeza que é uma excelente mãe neste espaço-tempo como é no meu. | Open Subtitles | حسنا,أعلم أنك أم جيدة هنا كما أنت في عالمي |
| Sabes, ele não foi tão compreensivo quanto tu. | Open Subtitles | تعلمون، وقال انه لم يكن مجرد كما فهم كما أنت. |