Além disso, toquei-lhe uma data de acordes meus e ele disse. "Não." | Open Subtitles | كما أنني عزفت له بعضاً من إيقاعاتي فكان رد فعله، لا |
Acho que tens razão. Além disso, sinto-me melhor por saber que o levas. | Open Subtitles | أنت مُحقّ، كما أنني سأشعر بالراحة لمعرفتي أن السيّارة ستكون معك |
Ela era o melhor bem da companhia. E eu gostava dela. | Open Subtitles | لقد كانت أقيم أصول شركتي كما أنني كنت معجب بها |
E também sei que há mais alguma coisa que me queres dizer. | Open Subtitles | كما أنني أعرف أن هناك أمر آخر تود أن تخبرني به |
Abri um magnífico Sancerre E estou a portar-me bem. | Open Subtitles | لقد فتحت زجاجة رائعة من أجلنا كما أنني أدبت نفسي |
Gosto do ritual, E sou uma pessoa muito espiritual. | Open Subtitles | أنني أستمتع بالترانيم كما أنني شخص روحاني جداً. |
Agora, eu também acredito que as pessoas com deficiência têm um grande potencial para serem "designers" no âmbito deste processo de "design thinking". | TED | كما أنني أؤمن أن من يعانون الإعاقة لديهم إمكانيات كبيرة ليكونوا مصممين مستخدمين أسلوب تصميم التفكير. |
Tu E eu sempre nos entendemos. Além disso, preciso de um corte de cabelo. | Open Subtitles | نحن نتفاهم دائما كما أنني بحاجة لحلق شعري |
Isto é só uma enorme coincidência. Além disso, estou quase a fazer 18. | Open Subtitles | هذه مصادفة كبيرة فحسب كما أنني أوشكت أن أصبح في الثامنة عشر |
Além disso... dizem-me que gostam de agarrar-se pelo culo. | Open Subtitles | كما أنني أُخبِرت أنكُما تُمارِسان اللُواطَة بينَكُما |
E eu ressono. Faço chamadas telefónicas que não posso pagar. | Open Subtitles | كما أنني أقوم بالشَّخير أثناء النوم، و أتحدث بالهاتف من دون دفع الفواتير |
Sim, E eu quero saber como isso é, mas... | Open Subtitles | أجل، كما أنني أرغب بمعرفة ذلك الشعور، لكن... |
Eu sou educadora sexual, por isso os meus amigos fazem perguntas deste género E também sou uma "nerd", tal como os meus amigos. | TED | أنا أخصائية في الثقافة الجنسية، ولذلك يسألني أصدقائي مِثل هذه الأسئلة. كما أنني أيضاً مُحِبة للعِلم والدراسة مثلهما؛ |
E também deprimida e pessimista em relação ao nosso encontro desta noite. | Open Subtitles | كما أنني مكتئبة و متشائمة حول موعدنا الليلة |
E também sou a oradora e presidente do corpo de estudantes. | Open Subtitles | كما أنني الطالبة الأولى أيضاً ورئيسة الطلبة |
Sim, mas já o acabei. - E estou esfomeada! | Open Subtitles | أجل ، ولكنني أنهيت واجبي بالفعل كما أنني أتضور جوعاً |
E estou com botas de trabalho que não são minhas, logo nem pense em fugir. | Open Subtitles | كما أنني أرتدي جزمة عمل ليست لي لذا لا تفكر في الهروب |
E estou disposto a conduzir-te, e a ajudar-te com as tuas coisas. | Open Subtitles | هذا غباء، فأنا لا أرى سبباً يمنعنا من أن نكون أصدقاء كما أنني لا أمانع في إيصالك أينما تريد و مساعدتك فيمَ تحتاج |
E sou mais do que competente na excelente arte da espada Samurai. | Open Subtitles | كما أنني أكثر من بارعة فى الفن الرفيع لإستخدام سيف الساموراي |
Eu tenho 1,85 m E sou gordo. | TED | أنا طولي ستة أقدم وواحد، كما أنني ممتلىء |
O que poderia explicar os narcóticos. eu também encontrei ibuprofeno, que ele devia estar a tomar para reduzir a inflamação. | Open Subtitles | ذلك من شأنه أن يُفسّر وجود المواد الأفيونية كما أنني وجدت الإيبوبروفين |
Também tive as melhores notas a matemática e inglês neste período. | Open Subtitles | كما أنني صاحبة أعلى درجات في مادتي الرياضيات والإنكليزية في اختبارات ربع العام الدراسي. |
Também verifiquei as finanças do Dalton. | Open Subtitles | كما أنني نقبت عن حساباته المالية |