Estávamos a falar de êxtase? | TED | هل تعلمون ؟ كنا نتحدث عن نشوة الطرب؟ انها قادمة. |
Só falei no seu nome uma vez, quando Estávamos a falar de gente estranha. | Open Subtitles | لقد ذكرت اسمك مرة واحدة عندما كنا نتحدث عن الغرباء |
Vim cá porque, no outro dia, Falámos sobre o bilhete de suicídio, e tenho aqui uma coisa que achei que acharia interessante. | Open Subtitles | كنا نتحدث عن المذكرة ولدي شيء هنا ربما تجده مثير |
Estávamos a falar da reanimação de tecidos mortos. | Open Subtitles | نحن كنا نتحدث عن إعادة صور متحركة من نسج ميت |
Estávamos a falar do agradável jantar convosco. | Open Subtitles | كنا نتحدث عن الوقت الممتع الذي أمضيناه أثناء العشاء برفقتك. |
Ele é o chefe do Laboratório para Engenharia Financeira no MIT, onde eu também tenho um cargo, e estávamos a falar sobre o cancro. | TED | الذي يعتبر رئيس مختبر الهندسة المالية بمعهد ماساتشوستس للتكنولوجيا, الذي لي فيه أيضا منصب, و كنا نتحدث عن السرطان. |
Falávamos de $25,000. | Open Subtitles | أظن أننا كنا نتحدث عن شيك قيمته 25 ألف دولار |
Mas temos que recuar mais ainda, recuar milhões de anos porque, se estamos a falar de genes, implicitamente, estamos a falar da evolução dos genes. | TED | ولكن علينا العودة للخلف أكثر، قبل ملايين السنين، فإن كنا نتحدث عن الجينات، فضمنياً نحن نتحدث عن تطور الجينات. |
- Estávamos a falar de Londres. - Ouviste, Charlotte? | Open Subtitles | ــ كنا نتحدث عن لندن يا سيدتي، وكل تسليتها ــ هل سمعتي يا شارلوت؟ |
Estávamos a falar de formas de como ele podia ganhar ao Mike e eu disse-lhe que a Phoebe queria casar. | Open Subtitles | لأننا كنا نتحدث عن الطريقة التي تمكنه من دحر مايك وأنا أخبرته أن فيبي ترغب بالزواج |
Estávamos a falar de famílias e de relacionamentos, e como decidiste deixar-nos à espera, o que me dizes a iniciar o debate? | Open Subtitles | كنا نتحدث عن العائلة والعلاقات الاجتماعية وحيث انك جعلتنا ننتظر لماذا لا تبدأ بالحديث |
Sim, era um casal de Duluth, até Falámos sobre hipotecas a curto prazo. | Open Subtitles | هناك زج ينزل من دولوث كنا نتحدث عن الرهون |
Falámos sobre trabalho, vida, morte. Velhos tempos... - O normal depois de muito vinho. | Open Subtitles | كنا نتحدث عن أمور الحياة والموت طوال الوقت |
Eu e a October Falámos sobre este tipo de coisas. Talvez ela tenha descoberto algo. | Open Subtitles | أكتوبر وأنا كنا نتحدث عن هذا ربما هي أيضاً مؤمنة بذلك |
Estávamos a falar da morte precoce do Peter Jennings. | Open Subtitles | كنا نتحدث عن الوفاة المبكرة لـ "بيتر جنينغز". |
Então, Estávamos a falar da sua sobrinha. | Open Subtitles | علىأيّحال, كنا نتحدث عن ابنة شقيقتكِ |
Não. Podes ficar. Estávamos a falar do sucesso dos nossos colegas de turma. | Open Subtitles | لا، تستطيعين البقاء، كنا نتحدث عن قصص النجاح لطلاب صفنا |
Estávamos a falar do futuro e viver juntos é o passo seguinte. | Open Subtitles | كنا نتحدث عن المستقبل و العيش سوية هي الخطوة التالية |
estávamos a falar sobre recuperação e a tua coisa do crime organizado. | Open Subtitles | كنا نتحدث عن التحسّن ومنظّمة الجريمة خاصّتك |
estávamos a falar sobre isso, quando tudo aconteceu. | Open Subtitles | أنهم يعرفون ماضربهم بالمقابل هناك نحن كنا نتحدث عن ذلك مثلما كنا نتحدث عن كل شئ حدث |
Falávamos de estar em órbita... centenas de milhares de km distante da Terra. | Open Subtitles | كنا نتحدث عن شىء فى مدار حول الارض على بعد مئات الاميال |
Já que estamos a falar de brilho, isto é um artigo muito especial e presumo que também muito caro. | Open Subtitles | .. حسنا، إذا كنا نتحدث عن اللمعان فهذا شيء رفيع جدا وثمنه باهظ جدا |
Falávamos do meu filho. | Open Subtitles | شكراً كنا نتحدث عن أبني |
Eu trabalho com um outro cliente que resumiu perfeitamente esse dilema quando Falávamos sobre porque era que ele e os seus colegas não delegavam maior poder de decisão aos seus subalternos. | TED | أنا أعمل أيضًا مع قياديّ آخر والذي لخص هذه المعضلة بطريقة حسنة عندما كنا نتحدث عن سبب عدم قيامه وزملائه بتمكين الأشخاص الأدنى منهم بحقوق أكثر لاتخاذ القرار. |
Bem estivemos a falar sobre a mente humana esta manhã. | TED | لقد كنا نتحدث عن العقل البشري هذا الصباح |
Nessa fase, estávamos a falar dos mais pobres, de como poderíamos causar um grande impacto neles. | TED | في هذه المرحلة كنا نتحدث عن الأفقر حالا، وهل يمكن أن يكون لك تأثير كبير عليهم؟ |