estavas a tentar dar à viúva um colo simpático para chorar. | Open Subtitles | كنت تحاول أن تعطي الأرملة مكان بين ساقيك لتبكي علية |
Acho que estavas a tentar manter a família unida. | Open Subtitles | أعتقد أنك كنت تحاول أن تواصل لأجل العائلة |
Tentaste compensar o tempo ao tomar banho no hospital, mas tiveste preguiça de comprar o próprio shampoo. | Open Subtitles | كنت تحاول ان تعوض فقدان الوقت بالاستحمام بالمشفى لأنك كسول جدا لتشتري شامبو خاص بك |
Ao tornar-se padre, Estava a tentar esconder-se de algo? | Open Subtitles | بتحولك لكاهن هل ربما كنت تحاول أن تختبىء من شيئاً ؟ |
Olha, se me estás a tentar assustar, não vai resultar, porque eu já vi pior, a sério. | Open Subtitles | إنظر ، إذا كنت تحاول أن تخيفني فهذا لن ينجح لأنني رأيت الأسوأ ، حقاً |
Na outra noite, na entrada, senti que tentavas dizer-me qualquer coisa. | Open Subtitles | المرة السابقة في الشرفة، شعرت كما لو كنت تحاول إخباري شيئاً ما |
Só queria dizer que sei que estava tentando ajudar e eu agradeço. | Open Subtitles | اود القول أنني أعلم أنك كنت تحاول المساعدة وأنا أقدر هذا |
Se me está a tentar "Kelly Ripar" agora, vou-me passar. | Open Subtitles | إن كنت تحاول أن تعبث معي الآن فسأصاب بالذعر |
O que estavas a tentar dizer sobre o chapéu de cowboy? | Open Subtitles | ما الذي كنت تحاول قوله لنا عن قبعة راعي البقر؟ |
Não, não, risca isso. estavas a tentar fazer com que te matasse! | Open Subtitles | لا , لا , تجاهل ذلك كنت تحاول أن تجعليني أقتلك |
Loran, estavas a tentar ajudá-los. | Open Subtitles | لوران أنت كنت تحاول مساعدتهم و كنت تحاول تحريرهم من شئ ما |
Não importa o que fizeste, sei que só estavas a tentar ajudar-nos. | Open Subtitles | مهما كان ما فعلته, أعرف أنك كنت تحاول فقط أن تساعدنى أنا ووالدتك |
estavas a tentar saltar-lhe pró "bujon"... | Open Subtitles | إذا كنت تحاول الوصول إلى ملابسها الداخلية |
Tentaste fisgar o Masters, a coisa descontrolou-se, e tu tencionas devolver o dinheiro. | Open Subtitles | كنت تحاول الاقتراب من ماسترز وخرجت الامور عن السيطرة و كنت تنوي إعادة الاموال |
Durante séculos, Tentaste guardar o poder da Armadura de Deus. | Open Subtitles | لعدة قرون إنّك كنت تحاول تأمين قوة "درع الله". |
Tentaste despachar a afeição toda para dormires sem ser tocado? | Open Subtitles | كنت تحاول إبعاد كل عاطفتك كي تنام بدون ان تلمس |
Quando disse aquilo tudo, era a sério ou Estava a tentar ver-me zangada? | Open Subtitles | عندما قلت كل هذه الاشياء عنى، كنت تعنيها حقا ام كنت تحاول ان تثير غضبى؟ |
Estava a tentar proteger a família, certo? | Open Subtitles | أنت كنت تحاول حماية العائلة، ما كانت أنت؟ |
Se estás a tentar separar-me da Lana, não vai resultar. | Open Subtitles | إذا كنت تحاول تفريقي عن لانا فلن ينجح هذا |
Lamentas muito, não querias magoar-me, só tentavas proteger-me | Open Subtitles | إنك أسف, لم تقصد إيذائى كنت تحاول حمايتى |
Eu tenho o que voce estava tentando fazer, e eu aprecio isso. | Open Subtitles | أنا الحصول على ما كنت تحاول القيام به، وأنا أقدر ذلك. |
Estavas sempre a levar-me a algum sítio para comer, como se estivesses a tentar engordar-me ou algo parecido. | Open Subtitles | أنت تأخذني دوماً لمكان ما لتناول الطعام، كما لو كنت تحاول تسميني أو شيء من هذا. |
Tentou mentir-me é o mais correcto. | Open Subtitles | الأمر أشبه بأنّك كنت تحاول التستر على نفسك بالكذب |
só querias fazer o que o pai teria feito. | Open Subtitles | انت كنت تحاول فعل ما كان ليفعله والدي. |
Se quer tentar vender-me alguma coisa, tenho umas palavras para si, pode desligar. | Open Subtitles | إذا كنت تحاول أنّ تبيع لي شيئاً" "فلدي أربع كلمات صغيرة لك "لا تتصل بالقائمة" |
Quer estejas a tentar tirar alguém da estrada ou só a fingir que estás, o principal é o veículo. | Open Subtitles | سواء كنت تحاول إخراج شخص ما عن الطريق أو فقط تحاول جعل الأمر يبدو كذلك الأمر كله يتعلق بالسيارة التي تستخدمها |