Lembras-te do que fazias antes de começares a lavar os dentes? | Open Subtitles | هل كنت تذكر ماذا كنت تفعل مباشرة قبل غسيل اسنانك؟ |
Quando era miúdo, costumava perguntar-me o que fazias debaixo da toalha. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرا ,كنت أتسائل عما كنت تفعل تحت المنشفة |
Espera aí! O que estavas a fazer numa festa daquelas? | Open Subtitles | إنتظر دقيقة ماذا كنت تفعل في مثل هذه الحفلة؟ |
O que estavas a fazer naquele momento na Holanda. | Open Subtitles | ما كنت تفعل ذلك اللحظة بالذات في هولندا. |
Mas quando percebi que o fazia por mim... senti-me atraída por si. | Open Subtitles | لكن عندما أدركت أنك كنت تفعل ذلك لأجلي فقد إنجذبت لك |
Por exemplo, o que estava a fazer com isto? | Open Subtitles | على سبيل المثال، ماذا كنت تفعل بهذه الأشياء؟ |
Pareces cansado. Que tens feito todo o dia? | Open Subtitles | يبدو عليك التعب ماذا كنت تفعل طوال اليوم ؟ |
Vais controlar o novo presidente, tal como fazias com o antigo. | Open Subtitles | ستتحكم في العمدة الجديد بالضبط كما كنت تفعل مع السابق |
Não posso simplesmente dar-te um tiro na cara como tu fazias. | Open Subtitles | لا استطيع أن أُردي الناس في رأسهم كنت تفعل أنت |
Não te pergunto o que fazias lá. Preparas outro roubo? | Open Subtitles | لن أسالك ماذا كنت تفعل هناك أنت تستعد أيضا , لا |
Que diabo estavas a fazer na casa de praia e com quem diabo o estavas a fazer? | Open Subtitles | بحق الجحيم ماذا كنت تفعل فى منزل الشاطىء ومن بحق الجحيم الذى كنت تفعل معه هذا؟ |
- Eu não ia suicidar-me. - Então que estavas a fazer aqui? | Open Subtitles | لم أكن أحاول الإنتحار ماذا كنت تفعل إذن؟ |
Era isso que estavas a fazer, enquanto eu metia gasolina? | Open Subtitles | هل هذا ما كنت تفعل بينما كنت الحصول على الغاز؟ |
E se não é hóspede do hotel, o que fazia cá? | Open Subtitles | و إن لم تكن نزيلاً بالفندق ماذا كنت تفعل هناك؟ |
- Que fazia no chão? | Open Subtitles | ماذا كنت تفعل بالأسفل هنا , أيها الجندى ؟ |
A propósito, que fazia naqueles lençóis árabes? | Open Subtitles | بالمناسبة، ماذا كنت تفعل بملاءة الفراش العربية؟ |
Apenas queremos saber o que estava a fazer no seu carro, porque o autocarro chegou e partiu enquanto ainda estava lá. | Open Subtitles | نريد فقط أن نعرف ماذا كنت تفعل داخل سيارتك, لأن الحافلة قدمت و ذهبت في حين كنت مازلت هناك. |
Enviei-te Gogol, enviei-te Heine. O que tens feito contigo? | Open Subtitles | ارسلت اليك غوغول وأرسلت هاينه ماذا كنت تفعل مع نفسك ؟ |
Então o que você estava fazendo na rua tão tarde da noite? | Open Subtitles | إذن، ماذا كنت تفعل خارجاً، في هذا الوقت المتأخر؟ كنت أخوض نزاعاً، |
Outro modo de afastar as pessoas, como fizeste a vida inteira. | Open Subtitles | طريقة أخرى لدفع الناس بعيدا مثل كنت تفعل حياتك كلها |
Porquê usar um pseudónimo, se não está a fazer uma coisa ilícita? | Open Subtitles | ولمـاذا تستعمل إسـما مستعارا إلا إذا كنت تفعل شيئا غير مسمـوح؟ |
O que foste fazer aquele bar se não sabias? | Open Subtitles | ماذا كنت تفعل في الحانة, أذا كنت لا تعلم |
O que é que estiveste a fazer tanto tempo no chuveiro? | Open Subtitles | ماذا كنت تفعل بحق الجحيم في الحمام هذه المدة كلها ؟ |
O que andaste a fazer no meu quarto, seu tarado? | Open Subtitles | ماذا كنت تفعل في غرفة نومي أيها المنحرف ؟ |
O que faria no meu lugar, Sr. Poirot? | Open Subtitles | ماذا كنت تفعل سيد بوارو ,لو كنت فى موقفى ؟ |
Como farias a um adversário na arena, sem pingo de misericórdia. | Open Subtitles | كما كنت تفعل في الحلبة ولا تفكر في اي شفقة |
Vejo-te sempre lá pela universidade, mas ninguém sabe o que fazes. | Open Subtitles | كنت اراك دائماً تتسكع عند الكلية لكن لم يكن يعلم احد ماذا كنت تفعل. |
Diz ao teu Tio Joey o que tens andado a fazer. | Open Subtitles | أخبر عمك جوي ماذا كنت تفعل مؤخراً |