Isto era bem mais íngreme quando eu era criança. | Open Subtitles | لقد كان هذا شديد الانحدار عندما كنت طفلاً |
Quando era criança, falava com os animais, como todas as crianças fazem. | Open Subtitles | عندما كنت طفلاً كنت أتحدث مع الحيوانات كما يفعل الأطفال الأخرون |
Quando eu era miúdo, pensava que todos em Hollywood andavam a cavalo. | Open Subtitles | اتعلم,عندما كنت طفلاً ظننت ان كل شخص في هوليوود لدي خيل |
Quando eras criança, tinhas asma. À parte disso, não. | Open Subtitles | عندما كنت طفلاً أصبت بالربو ولكن عدا عن هذا لا |
E você. Sabe quando era pequeno, era um homenzinho arrogante. | Open Subtitles | أتعلم, عندما كنت طفلاً كنت متعوداً على أن تتحداني |
Quando era uma criança, pensava que existisse um lugar especial onde todas as estrelas do cinema viviam. | Open Subtitles | حين كنت طفلاً كنت أظن أن هناك مكان خاص حيث يعيش فيه كل نجوم الأفلام |
Isto é como quando eras miúdo e enfiavas bolinhos de cacau pelo nariz. | Open Subtitles | هذا تماماً مثلما كنت طفلاً ودفعت الكاكاو الى داخل أنفك |
Isto faz-me lembrar do sitio onde costumavamos viver quando era criança. | Open Subtitles | ذلك يذكرني بالمكان الذي كنا نعيش فيه عندما كنت طفلاً |
Eu venho aqui desde que era criança quando eu queria fugir. | Open Subtitles | كنت آتِ من هنا منذ كنت طفلاً عندما اريد الابتعاد |
Aquelas bruxas do qual me salvaste quando era criança... | Open Subtitles | هؤلاء السحرة اللاتي انقذتني منهم عندما كنت طفلاً |
Eu gostava mesmo de ir à igreja quando era criança. | Open Subtitles | لقد أحببت حقاً الذهاب إلى الكنيسة عندما كنت طفلاً. |
Quando eu era criança, eu ia para a escola e voltava a Gando durante as férias. | TED | عندما كنت طفلاً كنت أذهب إلى المدرسة كنت أرجع في كل عطلة إلى غاندو |
Quando era criança, eu via arte nos chãos de mármore, via arte nas paredes, mas agora via arte nas caras e nos corpos das pessoas. | TED | عندما كنت طفلاً رأيت الفن على الأرض الرخامية، وعلى الحيطان، لكن الآن أرى الفن على وجوه وأجساد البشر، |
Vi-o a fazer isto quando eu era miúdo. Fiquei muito impressionado. | Open Subtitles | أتعلم, لقد رأيتك تفعل ذلك عندما كنت طفلاً لقد أذهلتني |
Quando eu era miúdo, lembram-se de eu ter sonhos? | Open Subtitles | عندما كنت طفلاً هل تتذكران أنه كانت لدي أحلام؟ |
Oh, isso não é nada. Quando eu era miúdo eu estava coberto de piolhos. | Open Subtitles | هذا لا شيء عندما كنت طفلاً غُطيت بالقراد |
Aposto que gostavas de brincar aos médicos quando eras criança. | Open Subtitles | اراهن انك كنت تحب لعب دور الطبيب عندما كنت طفلاً |
Quando era pequeno, a minha mãe mimoseava-me com chocolate. | Open Subtitles | كندما كنت طفلاً كانت أمى تكافئنى دائماً بالشوكولاته |
O alfabetismo financeiro rege mesmo o mundo, e eu era uma criança, era seu escravo, seguindo o bandido. | TED | فالوعي المالي يحكم العالم بالفعل، وأنا كنت طفلاً عبداً له تابعاً للشخص السيء. |
Não via uma criança a apimentar assim a comida desde que eras miúdo, Brian. | Open Subtitles | لم أرَ صبيّاً يبهّر طعامه بهذه القوة منذ أن كنت طفلاً يا براين |
Quando Eu era um miúdo, iamos passar o verão na Upper Peninsula. | Open Subtitles | عندما كنت طفلاً كنا نقضي الصيف في شبه الجزيرة العلوية |
Ou a tua mãe deixou-te cair quando eras bebé. | Open Subtitles | لا أدري، ربما أسقطتك أمك على رأسك عندما كنت طفلاً |
Recentemente lembrei-me que, em miúdo, me deram uma guitarra quase ao mesmo tempo que Eric Clapton recebeu a sua primeira guitarra. | TED | لقد توصلت مؤخراً أنني أعطيت قيثارة عندما كنت طفلاً بنفس الوقت تقريباً الذي حصل إريك كلابتون على قيثارته الأولى. |
em criança, passei uns verões na quinta do meu tio. | Open Subtitles | عنما كنت طفلاً كنت أقضى الأجازات الصيفية بمزرعة عمى. |