ويكيبيديا

    "كنت على حق" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Tinhas razão
        
    • tinha razão
        
    • Tens razão
        
    • Tem razão
        
    • estava certo
        
    • tenhas razão
        
    • estavas certo
        
    • tenho razão
        
    • Tinham razão
        
    • estava certa
        
    Ontem quando disseste que não vivo com um propósito... Tinhas razão. Open Subtitles بالأمس حين قلت أني لا أعيش لهدف كنت على حق
    Tinhas razão. Vou deixar este lugar amaldiçoado. Open Subtitles لقد كنت على حق ، لقد كنت على حق إننى سوف أترك هذا المكان الملعون ، سوف أفعل ما يطلبه
    tinha razão, ele comprou aqueles testemunhos e subornou o juiz. Open Subtitles لقد كنت على حق لقد دفع للشهود ورشا القاضس
    Há muito tempo que suspeito de ti e agora sei que tinha razão. Open Subtitles لوقت طويل كان لدى شكوك بشأنك والآن عرفت أننى كنت على حق أية شكوك ؟
    Porque tantas vezes foste preterido em termos de promoção que queres mostrar aos sacanas que Tens razão! Open Subtitles لأنك لم تحصل على الترقية عدة مرات وتريد أن تبيّن للأوغاد أنك كنت على حق
    E Tem razão. Open Subtitles , وأنت كنت على حق , دائما سيكون هناك حرباً
    E toda a gente saberá que estava certo, e que o Sr. Fowkes o matou, antes que o pudesse comprovar. Open Subtitles وبعد ذلك الجميع سيعلم بأنّك كنت على حق وإن السيد فاوكس قتلك قبل أن تتمكن من إثبات ذلك
    Escuta-me, Ramsés, pensaste que foi por maldade que fui ter com Moisés, e Tinhas razão. Open Subtitles إستمع لى يا رمسيس كنت تعتقد أننى آثمه عندما ذهبت إلى موسى و أنت كنت على حق
    Oh, e Tinhas razão quanto aos recibos do cartão de crédito. Open Subtitles أوه، وأنت كنت على حق حول إيصالات بطاقة الإئتمان.
    Além disso, admito, Tinhas razão. Open Subtitles بالإضافة ، بحق كل ما هو غالٍ ، كنت على حق
    Tinhas razão. És trocada por tontinhas inocentes. Open Subtitles كنت على حق ، يتم هجرك من أجل فتيات بريئات تافهات
    Tinhas razão. Andei com o Ralph, mas acabou. Open Subtitles انت كنت على حق رالف وانا كنا على علاقه لكن ليس بعد الآن
    Estava a pensar, sabes, tu Tinhas razão... quando disseste que provavelmente, de facto as mulheres devem saber melhor... como é que sabe melhor a outra mulher. Open Subtitles أنا كنت أعتقد وأنت كنت على حق عندما قلت من المحتمل في الحقيقة أن الإمرأة قد تعرف أكثر
    Pode crer que tinha razão. E tinha razão acerca de você me andar a espiar. Open Subtitles بالتأكيد كنت على حق وكنت على حق فى أنك تتجسس على
    Eu tinha razão? Open Subtitles هل تعنى أننى كنت على حق و قد ضربت ضربتى ؟
    Vês, eu tinha razão, Capitão. O destino trouxe-te aqui. Open Subtitles ارأيت , كنت على حق يا كابتن القدر فقط هو الذى أحضرك إلى هنا
    Tens razão, Galinette. Deves fazer flores. Open Subtitles كنت على حق يا غيلينت عليك بزراعة الأزهار
    E Tens razão, tenho de pôr um fim nestas experiências. Open Subtitles و أنت كنت على حق أنا يجب أن أضع نهاية لتلك التجارب
    Tem razão, estão mortos e eu não escondo isso. Open Subtitles كنت على حق ، لقد ماتا وليس ثمة خيار لدىّ
    Bons planos incluem as pessoas, admito que estava certo. Open Subtitles فيما عدا العنصر البشري جميع الخطط الجيدة تشمل العنصر البشري لكني أعترف إنك كنت على حق
    Mesmo que tenhas razão, não posso colocar tanta fé neles como tu. Open Subtitles حتى و لو كنت على حق أنا لا أستطيع أن أضع أملاً كبيراً فيه كما تفعل أنت
    Tu estavas certo. Não é preciso uma arma para matar alguém. Open Subtitles كنت على حق ، أنت لا تحتاج مسدس لقتل شخص
    tenho razão ou não quando digo em negociar pouco? Open Subtitles هل كنت على حق أم باطل عندما قلت لكم أن تتـأنو؟
    Tinham razão em lutar. Open Subtitles كنت على حق في محاربتهم
    Afinal eu estava certa em relação a ti. Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع أن أصدق أنني كنت على حق عنك بعد كل شيء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد