Ontem quando disseste que não vivo com um propósito... Tinhas razão. | Open Subtitles | بالأمس حين قلت أني لا أعيش لهدف كنت على حق |
Tinhas razão. Vou deixar este lugar amaldiçoado. | Open Subtitles | لقد كنت على حق ، لقد كنت على حق إننى سوف أترك هذا المكان الملعون ، سوف أفعل ما يطلبه |
tinha razão, ele comprou aqueles testemunhos e subornou o juiz. | Open Subtitles | لقد كنت على حق لقد دفع للشهود ورشا القاضس |
Há muito tempo que suspeito de ti e agora sei que tinha razão. | Open Subtitles | لوقت طويل كان لدى شكوك بشأنك والآن عرفت أننى كنت على حق أية شكوك ؟ |
Porque tantas vezes foste preterido em termos de promoção que queres mostrar aos sacanas que Tens razão! | Open Subtitles | لأنك لم تحصل على الترقية عدة مرات وتريد أن تبيّن للأوغاد أنك كنت على حق |
E Tem razão. | Open Subtitles | , وأنت كنت على حق , دائما سيكون هناك حرباً |
E toda a gente saberá que estava certo, e que o Sr. Fowkes o matou, antes que o pudesse comprovar. | Open Subtitles | وبعد ذلك الجميع سيعلم بأنّك كنت على حق وإن السيد فاوكس قتلك قبل أن تتمكن من إثبات ذلك |
Escuta-me, Ramsés, pensaste que foi por maldade que fui ter com Moisés, e Tinhas razão. | Open Subtitles | إستمع لى يا رمسيس كنت تعتقد أننى آثمه عندما ذهبت إلى موسى و أنت كنت على حق |
Oh, e Tinhas razão quanto aos recibos do cartão de crédito. | Open Subtitles | أوه، وأنت كنت على حق حول إيصالات بطاقة الإئتمان. |
Além disso, admito, Tinhas razão. | Open Subtitles | بالإضافة ، بحق كل ما هو غالٍ ، كنت على حق |
Tinhas razão. És trocada por tontinhas inocentes. | Open Subtitles | كنت على حق ، يتم هجرك من أجل فتيات بريئات تافهات |
Tinhas razão. Andei com o Ralph, mas acabou. | Open Subtitles | انت كنت على حق رالف وانا كنا على علاقه لكن ليس بعد الآن |
Estava a pensar, sabes, tu Tinhas razão... quando disseste que provavelmente, de facto as mulheres devem saber melhor... como é que sabe melhor a outra mulher. | Open Subtitles | أنا كنت أعتقد وأنت كنت على حق عندما قلت من المحتمل في الحقيقة أن الإمرأة قد تعرف أكثر |
Pode crer que tinha razão. E tinha razão acerca de você me andar a espiar. | Open Subtitles | بالتأكيد كنت على حق وكنت على حق فى أنك تتجسس على |
Eu tinha razão? | Open Subtitles | هل تعنى أننى كنت على حق و قد ضربت ضربتى ؟ |
Vês, eu tinha razão, Capitão. O destino trouxe-te aqui. | Open Subtitles | ارأيت , كنت على حق يا كابتن القدر فقط هو الذى أحضرك إلى هنا |
Tens razão, Galinette. Deves fazer flores. | Open Subtitles | كنت على حق يا غيلينت عليك بزراعة الأزهار |
E Tens razão, tenho de pôr um fim nestas experiências. | Open Subtitles | و أنت كنت على حق أنا يجب أن أضع نهاية لتلك التجارب |
Tem razão, estão mortos e eu não escondo isso. | Open Subtitles | كنت على حق ، لقد ماتا وليس ثمة خيار لدىّ |
Bons planos incluem as pessoas, admito que estava certo. | Open Subtitles | فيما عدا العنصر البشري جميع الخطط الجيدة تشمل العنصر البشري لكني أعترف إنك كنت على حق |
Mesmo que tenhas razão, não posso colocar tanta fé neles como tu. | Open Subtitles | حتى و لو كنت على حق أنا لا أستطيع أن أضع أملاً كبيراً فيه كما تفعل أنت |
Tu estavas certo. Não é preciso uma arma para matar alguém. | Open Subtitles | كنت على حق ، أنت لا تحتاج مسدس لقتل شخص |
tenho razão ou não quando digo em negociar pouco? | Open Subtitles | هل كنت على حق أم باطل عندما قلت لكم أن تتـأنو؟ |
Tinham razão em lutar. | Open Subtitles | كنت على حق في محاربتهم |
Afinal eu estava certa em relação a ti. | Open Subtitles | أنا فقط لا أستطيع أن أصدق أنني كنت على حق عنك بعد كل شيء. |