ويكيبيديا

    "كَانوا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • estavam
        
    • eram
        
    • foram
        
    • tinham
        
    • estiveram
        
    • iam
        
    • fossem
        
    • faziam
        
    • estivessem
        
    • teriam
        
    • eles
        
    eles estavam transportando-o pela estrada da mina de cobre. Open Subtitles هم كَانوا يَنْقلونَه على طول طريقِ منجمِ النُحاس.
    Todavia, os povos estavam também muito atentos às estrelas. Open Subtitles .على نفس الغرار، فهم كَانوا أيضاً مدركون للنجومِ
    Então, Anthony Lopez e o Sargento Johnson provavelmente pensavam que se estavam a encontrar num sítio seguro. Open Subtitles لذا، أنتوني لوبيز والعريف جونسن من المحتمل فكّرَ هم كَانوا يَجتمعونَ في مكان ما سلامةَ.
    Para pensarem que eram bombistas colombianos a pedir resgate. Open Subtitles جَعلتَهم يَعتقدونَ بأنّهم كَانوا تَعَامُل مع القنبلةِ الكولمبيةِ
    eram ambas mulheres dominadoras. E eu sentia uma culpa tremenda. Open Subtitles هم كَانوا كلا النساء المسيطرات، وأنا أحسستُ ذنبَ كبيرَ.
    - Sim? Quero dizer, eles foram muito repetitivos nas semi-finais. Open Subtitles أَعْني، هم كَانوا تكراريون جداً في المباريات الشبه النهائيةِ.
    Pensamos assaltar quintas, mas estavam vazias Open Subtitles فكّرَنا اننا نَسْرقُ مِنْ بيوتِ المزرعةِ، لَكنَّهم كَانوا فارغين.
    Talvez não lhe tenha dito que... todos eles estavam inconscientes naquela altura. Open Subtitles أنا لَرُبَّمَا نَسيتُ الذِكْر هم كَانوا كُلّ ثلاثة أغمىَ في ذلك الوقت
    Fui paciente, e eles estavam desejosos de aprender. Open Subtitles كَانَت صبورَ، وهم كَانوا متلهّفون للتَعَلّم.
    Acho que não estavam assim tão preparados quanto pensavam. Open Subtitles أَحْزرُ بأنّهم ما كَانوش مستعدّون كما إعتقدوا بأنّهم كَانوا.
    Agora estavam em casa, mas nada conseguiria mudar a forma que eles sentiram. Open Subtitles الآن،هم كَانوا بالبيتَ. لا شيء يُمْكِنُ أَنْ يَغيّرَ كَمْ شَعروا.
    Eu dizia que as pessoas estavam erradas, que só precisavas de uma chance. Open Subtitles قُلتُ بأنّهم كَانوا خاطئون ، قُلتُ أنك تحتاج فقط فرصة للنجاح
    Os Construtores eram inteligentes. eles teriam feito algo simples. Open Subtitles البُناة كَانوا أذكياء لابد و أنهم جعلوه بسيطاً
    Chamem-me maluco, mas os miúdos actores eram melhores, nos anos 80. Open Subtitles أدعوني مجنون لكن الاطفالَ الممثلين كَانوا أفضل بكثير في الثمانيناتِ.
    Já sei como ficaste com a ideia que a Minnie e o Roman eram bruxos, mas como pudeste pensar que o Abe e eu também éramos? Open Subtitles أَعْرفُ من أين حَصلتَ على فكرةِ ان ميني ورومانُ كَانوا سحرةَ لكن,كيف يمكن ان تفكري ان آبي وأنا إنضممنا إلى الحفلة؟
    Os que lhe eram pröximos devem saber. Open Subtitles أولئك الذين كَانوا قريبون منه يَجِبُ أَنْ يَعْرفوا
    Julgava que os arqueólogos eram homenzinhos excêntricos sempre à procura das mamãs. Open Subtitles حَسناً , ظننت علماء الآثار كَانوا رجالاً صِغاراً مضحكينَ دائماً يبحثون عن المومياء
    As únicas pessoas que fiz felizes foram os advogados dos divórcios. Open Subtitles الناس الوحيدون الذين أنا أَبَداً جَعلتُ سعداء كَانوا محامي طلاقِ.
    eram homens e tinham orgulho no seu sexo. Open Subtitles هم كَانوا رجالَ وهم كَانوا فخورون بجنسِهم.
    Em algum momento, eles estiveram ambos no mesmo quarto. Open Subtitles لذا في وقتٍ ما، هم كَانوا كلتا في نفس الغرفةِ.
    Sim, ouvi dizer que iam executa-Io hoje. Open Subtitles نعم، سَمعتُ بأنّهم كَانوا يَذْهبونَ إلى العصيرِه اليوم.
    Cresceram debaixo dos meus olhos quase como se fossem meus próprios filhos. Open Subtitles رَأيتُ بأنّ يَكْبرونَ أمام عيونِي، تقريباً مثل هم كَانوا أطفالَي الخاصينَ.
    Civis faziam piqueniques e viam a batalha daquela colina. Open Subtitles المدنيون كَانوا يَأْخذونَ نزهَ إلى تلك القمةِ لمُرَاقَبَة المعركةِ
    Ninguém conseguiria, eu suponho. A não ser que estivessem lá. Open Subtitles لا أحد يُمْكِنُ أَنْ، أَفترضُ، مالم هم كَانوا هناك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد