ويكيبيديا

    "كَمْ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • quanto
        
    • assim
        
    • quão
        
    • Quantas
        
    • como é que
        
    • como o
        
    Não sei quanto mais disto eu e a tua mãe poderemos aguentar. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ كَمْ أكثر هذه أمِّكِ وأنا يُمْكِنُ أَنْ آخذَ.
    Então quanto é que o meu tio me vai deixar exactamente? Open Subtitles لذا، بالضبط كَمْ عمُّي تَرْكي؟ هَلّ بالإمكان أَنْ أَسْألُ ذلك؟
    Tudo gira em torno do quanto os outros te desejam... Open Subtitles هو دائماً حول كَمْ ناسِ أردْك، لَيسَ هو، إيفان؟
    Foi assim que o bombista conseguiu colocar a bomba. Open Subtitles الذي كَمْ مفجّر القنبلة حَصلتْ على الياقةِ عليه
    Diz-me que sabes o quão importante és para mim. Open Subtitles فقط إخبرُني أتَعْرفُ كَمْ أنت تعني بالنسبة لي
    Quantas vezes tenho que te dizer para teres cuidado? Open Subtitles كَمْ مرّة لَهُ أخبرتُ بأنّك لِكي تَكُونَ حذرَ؟
    quanto é, da pizza rapaz? Open Subtitles كَمْ تكون التكلفة، يا ولد البيتزا الصَغير؟
    Eu preciso saber quanto posso receber por isto? Open Subtitles أنظر، أريد أن أعرف كَمْ يُمْكِنُني أَنْ أحصل مقابل هذا
    Mas minha suspeita seria com o tipo de sangue que você tem... afecta o quanto você dorme, tão profundamente... e como você dorme afecta a sua aparência. Open Subtitles لكن شكَّي سَيَكُونُ في نوعية الدمِّ يُؤثّرُ في كَمْ تَنَامُ، و مدي عمق النوم و كيف يؤثر النوم على السن
    Preciso saber até onde fui e em quanto tempo. Open Subtitles أَحتاجُ لمعْرِفة بالضبط كَمْ بعيداً انا ذَهبتُ وبالضبط اد ابة أَخذَ مني.
    Tinha tanto a perder quanto eu. Open Subtitles أنا كُنْتُ سَيكونُ عِنْدي لفَقْد كثيراً كَمْ.
    Não imaginas quanto te adoro. Open Subtitles الأشياء الجيدة سَتَحْدثُ. أنت لا تَعْرفُ كَمْ أَعْبدُك.
    Pergunto-me quanto tempo levaria Tzekel-Kan. Open Subtitles أَتسائلُ كَمْ يَأْخذُ تزاكل كان ليفعلها.
    Foi assim que os convidados do Price ficaram presos. Open Subtitles الذي كَمْ ضيوف السعرِ حُصِرَ في المركز الأول.
    Foi assim que o suspeito soube quem ele era. Open Subtitles الذي كَمْ الغير ثانوي عَرفَ مَنْ هو كَانَ.
    Foi assim que ficaram a par do homicídio do Bevilaqua? Open Subtitles الذي كَمْ أصبحوا مُحَذَّرينَ حول ضربةِ bevilaqua , huh؟
    quão difícil foi fazer a pesquisa para este livro? Open Subtitles كَمْ صعب هَلْ كان للإجْراء بحث لهذا الكتابِ؟
    Eu compreendo quão perturbador isto pode ser para si. Open Subtitles أَفْهمُ كَمْ مزعج هذا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ لَك
    quão desesperadamente quer saber quem lhe alvejou o filho com esta arma. Open Subtitles كَمْ بشكل سيئ يُريدُ المعْرِفة الذي أطلقَ هذه البندقيةِ إلى ولدِه.
    Quantas vezes tenho que lhe dizer para não pegar nas flores... Open Subtitles أيها الأبله كَمْ من مرة ٍ أخبرك ألا تضغط الزهر
    Sabe Quantas vezes eu implorei para você investigar o assassínio do Chris? Open Subtitles عِنْدَكَ أيّ فكرة كَمْ مرّة إستجديتُك للنَظْر في قتلِ كرس؟ لا.
    Telefonei não sei Quantas vezes, talvez seis. Open Subtitles خابرتُك أنا لا أَعْرفُ كَمْ مرّة، لَرُبَّمَا ستّة.
    Os rapazes querem saber como é que vão recuperar o pagamento de 1 2 meses... e tudo o resto que nos devem? Open Subtitles الأولاد يُريدونَ معْرِفة كَمْ نحن سَنَحْصلُ على واحده لدفعة الشهرين المتأخرة وكُلّ شيء آخر الذي هَلْ يَدِينُنا؟
    Não sei como o faz você com os seus palpites. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ كَمْ أنت تَعمَلُ هو أنت وحُدَبكَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد