um de nós deve estar lá para o apoiar, não achas? | Open Subtitles | ينبغي لأحدنا أن يكون هناك من أجله، ألا تظنين ذلك؟ |
Pode lá chegar primeiro, o que seria mau para um de nós. | Open Subtitles | قد يصل الى هناك أولا وهذا قد يكون سيئا لأحدنا |
Se tinha que acontecer com um de nós, por que tinha que ser com você? | Open Subtitles | إذا كان هذا مقدر أن يحدث لأحدنا لماذا تكونى أنت |
Se for dirigido a um de nós, é dirigido a todos nós. | Open Subtitles | إن كان موجها لأحدنا فهو موجه لنا كلنا |
Não é todos os dias que se diz a uma mulher que foram feitos um para o outro, mas eu sentia-me surpreendentemente calmo. | Open Subtitles | ليس كلّ يوم نخبر فيه امرأة أننا خُلقنا لأحدنا الآخر لكنني كنتُ هادئاً بشكل مذهل |
Se um nós deve voltar para o nosso filho, deves ser tu. | Open Subtitles | إنْ تسنّت لأحدنا العودة للديار ورؤية ابننا فيجب أنْ تكوني أنتِ |
Se um de nós falhar quando chegar a altura... o outro seguramente o fará. | Open Subtitles | حتى إذا لم يكن لأحدنا الفرصة لإطلاق النار بشكل جيد، كانت هناك فرصة للآخر |
Nenhum de vocês se voluntariou para ser hospedeiro de um de nós. | Open Subtitles | لا يوجد أحد لديكم تطوع ليكون مضيفا لأحدنا عندما يوشك على الموت |
Como é que um de nós se deixou enrolar por um deles? | Open Subtitles | اللعنة , كيف يمكن لأحدنا أن يقع بحب واحدة منهم؟ |
Como é que um de nós se deixou enrolar por um deles? | Open Subtitles | كيف يمكن لأحدنا أن يقع بغرام واحدة منهم؟ |
Decidimos que talvez isto permitisse que um de nós cruzasse a ponte que criaram e chamar sua atenção para o problema. | Open Subtitles | قررنا بأنها قد تسمح لأحدنا بعبور الجسر ستكونون متكونين وتضعون المشكلة ضمن اهتمامنا |
eu gostaria de achar um caminho para um de nós entrar lá. | Open Subtitles | أتمنى لو كانت هناك طريقة لأحدنا للدخول إلى هناك |
E se os incendiarmos, talvez isso atraia atenção suficiente para que um de nós entre e encontre o Seeker. | Open Subtitles | وإذا أشعلنا فيه النار قد يجذب انتباههم مما يتيح لأحدنا الفرصة أن يتسلل ويجد الباحث. |
Ou talvez um de nós possa ficar no carro enquanto o outro patrulha. | Open Subtitles | أو يمكن لأحدنا البقاء هنا بينما يقوم الآخر بالجولة و نتبادل الأدوار ؟ |
Estás a entrar num mundo que é muito mais misterioso do que qualquer um de nós pode compreender. | Open Subtitles | اصغي، أنتِ لازلتِ شابة وتدخلين عالم أكثر غموضًا مما يمكن لأحدنا فهمه |
Se é para um de nós, é dirigida a todos. | Open Subtitles | ان كانت موجهة لأحدنا فهي موجهة لنا جميعا |
Se foi dirigida a um de nós é dirigida a todos nós. | Open Subtitles | ان كانت موجهة لأحدنا فهي موجهة لنا كلنا |
O que acontece a um de nós... acontece a todos nós. | Open Subtitles | ما يحصل لأحدنا يحصل لنا جميعاً |
Tinhamos aulas de estudos sociais juntos. Olhamos um para o outro e soubemos. | Open Subtitles | لقد كُنا بنفس صف مادة الأجتماعيات نظرنا لأحدنا الأخر و علمنا فحسب |
Se um nós deve voltar para casa para o nosso filho, deves ser tu. | Open Subtitles | إنْ تسنّت لأحدنا العودة للديار ورؤية ابننا، فيجب أنْ تكوني أنتِ |