ويكيبيديا

    "لأحدنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • um de nós
        
    • a um de
        
    • um para
        
    • um nós deve
        
    • qualquer um de
        
    um de nós deve estar lá para o apoiar, não achas? Open Subtitles ينبغي لأحدنا أن يكون هناك من أجله، ألا تظنين ذلك؟
    Pode lá chegar primeiro, o que seria mau para um de nós. Open Subtitles قد يصل الى هناك أولا وهذا قد يكون سيئا لأحدنا
    Se tinha que acontecer com um de nós, por que tinha que ser com você? Open Subtitles إذا كان هذا مقدر أن يحدث لأحدنا لماذا تكونى أنت
    Se for dirigido a um de nós, é dirigido a todos nós. Open Subtitles إن كان موجها لأحدنا فهو موجه لنا كلنا
    Não é todos os dias que se diz a uma mulher que foram feitos um para o outro, mas eu sentia-me surpreendentemente calmo. Open Subtitles ليس كلّ يوم نخبر فيه امرأة أننا خُلقنا لأحدنا الآخر لكنني كنتُ هادئاً بشكل مذهل
    Se um nós deve voltar para o nosso filho, deves ser tu. Open Subtitles إنْ تسنّت لأحدنا العودة للديار ورؤية ابننا فيجب أنْ تكوني أنتِ
    Se um de nós falhar quando chegar a altura... o outro seguramente o fará. Open Subtitles حتى إذا لم يكن لأحدنا الفرصة لإطلاق النار بشكل جيد، كانت هناك فرصة للآخر
    Nenhum de vocês se voluntariou para ser hospedeiro de um de nós. Open Subtitles لا يوجد أحد لديكم تطوع ليكون مضيفا لأحدنا عندما يوشك على الموت
    Como é que um de nós se deixou enrolar por um deles? Open Subtitles اللعنة , كيف يمكن لأحدنا أن يقع بحب واحدة منهم؟
    Como é que um de nós se deixou enrolar por um deles? Open Subtitles كيف يمكن لأحدنا أن يقع بغرام واحدة منهم؟
    Decidimos que talvez isto permitisse que um de nós cruzasse a ponte que criaram e chamar sua atenção para o problema. Open Subtitles قررنا بأنها قد تسمح لأحدنا بعبور الجسر ستكونون متكونين وتضعون المشكلة ضمن اهتمامنا
    eu gostaria de achar um caminho para um de nós entrar lá. Open Subtitles أتمنى لو كانت هناك طريقة لأحدنا للدخول إلى هناك
    E se os incendiarmos, talvez isso atraia atenção suficiente para que um de nós entre e encontre o Seeker. Open Subtitles وإذا أشعلنا فيه النار قد يجذب انتباههم مما يتيح لأحدنا الفرصة أن يتسلل ويجد الباحث.
    Ou talvez um de nós possa ficar no carro enquanto o outro patrulha. Open Subtitles أو يمكن لأحدنا البقاء هنا بينما يقوم الآخر بالجولة و نتبادل الأدوار ؟
    Estás a entrar num mundo que é muito mais misterioso do que qualquer um de nós pode compreender. Open Subtitles اصغي، أنتِ لازلتِ شابة وتدخلين عالم أكثر غموضًا مما يمكن لأحدنا فهمه
    Se é para um de nós, é dirigida a todos. Open Subtitles ان كانت موجهة لأحدنا فهي موجهة لنا جميعا
    Se foi dirigida a um de nós é dirigida a todos nós. Open Subtitles ان كانت موجهة لأحدنا فهي موجهة لنا كلنا
    O que acontece a um de nós... acontece a todos nós. Open Subtitles ما يحصل لأحدنا يحصل لنا جميعاً
    Tinhamos aulas de estudos sociais juntos. Olhamos um para o outro e soubemos. Open Subtitles لقد كُنا بنفس صف مادة الأجتماعيات نظرنا لأحدنا الأخر و علمنا فحسب
    Se um nós deve voltar para casa para o nosso filho, deves ser tu. Open Subtitles إنْ تسنّت لأحدنا العودة للديار ورؤية ابننا، فيجب أنْ تكوني أنتِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد