ويكيبيديا

    "لأحمي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para proteger
        
    • proteger-me
        
    • para salvar
        
    • proteger o
        
    • proteger os
        
    • te proteger
        
    Eu fico com raiva para proteger Rana, mas Rana ainda quer perceber Frank — escuta-o e responde: TED لقد أصبحت غاضبة لأحمي رانا، ولكن رانا كان لا يزال يتساءل بشأن فرانك... يسمع... يتجاوب.
    Eu arrisquei a vida para proteger as suas preciosas almas, que o Diabo quis levar. Open Subtitles لقد خاطرت بحياتي لأحمي هذه الأرواح الغالية, والتي ادّعى الشيطان أنها له.
    Mas manteve-me viva para proteger as minhas meninas de todos os demónios que vieram atrás delas, enquanto crianças. Open Subtitles لكن هذا أبقاني حية لأحمي فتياتي من كل المشعوذين الذين أتوا خلفهم عندما كانوا أطفال
    Vai haver um evento nuclear e tenho direito a proteger-me dos efeitos radioactivos. Open Subtitles حسناً، انصتوا هنالك حفل نووي وأنا مرتبط به لأحمي نفسي من السقوط.
    Se eu não tivesse parado para te ajudar teria tido tempo para salvar o meu dinheiro de ser roubado. Open Subtitles لولمأكنْقدتوقفتُوساعدتُكِ، لأصبح لديّ الوقت لأحمي مالي من السرقة
    Fiz de tudo para proteger este sitio do Nova Group, e agora fomos nós que os libertamos do CNAA? Open Subtitles لقد عرضت حياتي للخطر لأحمي هذا المكان من نوفا والآن نحن الذين نخرجهم من القيادة الدولية
    Toda a minha vida fiz de tudo para proteger os teus sentimentos. Open Subtitles طوال حياتي و أنا أحاول جاهدةً لأحمي مشاعرك
    Precisava de me manter viva para proteger o Seeker. Open Subtitles آثرت البقاء على قيد الحياه لأحمي الباحث.
    Fiz o que tinha a fazer para proteger os agentes que trabalham para mim. Open Subtitles لقد فعلت ما توجب علي فعله لأحمي العملاء الذين عملوا معي
    Tudo... o que faço, tudo... faço-o para proteger esta família. Open Subtitles كل شيء أفعله، كل شيء... أفعله لأحمي هذه العائلة.
    Puseram-me aqui para proteger a tumba de todos aqueles que desejam as suas riquezas e sua sabedoria. Open Subtitles لقد وُضعت هنا لأحمي القبر من كل هؤلاء الذين يبحثون عن الأموال بدون حكمة
    Matei o rapaz, para proteger um ser desprezível. Open Subtitles قتلت الغلام لأحمي ذلك الرّقيع، قلت في نفسي:
    Mas... mantive o segredo para proteger as pessoas que mais quero. Open Subtitles لكنّي حفظت ذلك سرًّا لأحمي أقرب الناس إليّ.
    Mas para proteger o meu Comandante e os meus irmãos e irmãs de profissão, irei gritá-las do telhado. Open Subtitles ولكن لأحمي رئيسي وإخوتي وأخواتي بالعمل فإنني سأصرخ بها عالياً من فوق الأسطح
    - A questão não é essa. Menti à tripulação, para proteger o Capitão. Open Subtitles ليس هذا المقصد، الهدف أنني كذبت على طاقمي لأحمي القبطان.
    Fiz isso para proteger a minha filha, e escolheria o mesmo, se fosse preciso. Open Subtitles فعلتُ هذا لأحمي أبنتي و سأقوم بنفس الأختيار إن أضطررتُ لذلك
    Depois de ter despertado, fiz uma promessa a mim mesma. Que faria tudo ao meu alcance para proteger as pessoas. Open Subtitles بعد أن ظهرت قوايا، وعدت نفسي أن أفعل أي شيء لأحمي الناس
    Depois regresso cada manhã para proteger pessoas como eu de coisas como tu. Open Subtitles ثم أعود كل صباح لأحمي أمثالي من الناس من أمثالك من المسوخ.
    Talvez assim possa proteger-me. Open Subtitles ربما هذه الطريقه الوحيدة لأحمي نفسي
    Faço isto para salvar a minha especie de gente como tu. Open Subtitles .. أنا أفعل هذا , لأحمي نوعي من أمثالك
    Não olhes para mim, parceiro. Só vim com eles para te proteger. Open Subtitles لا تشكّ بي يا شريكي إنما انضممت لهم لأحمي مؤخرتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد