Valha o que valha, estou aqui para te dizer que é possível. | Open Subtitles | أيا كان السبب أنا هنا لأخبرك أن ذلك ممكن |
Eu sou um cientista do futuro e estou aqui para te dizer que isto é um trabalho para dois. | Open Subtitles | أنا عالم من المستقبل وهنا لأخبرك أن هذه مهمة تحتاج إلى شخصين. |
Rastaman, estou aqui para te dizer que Nino Brown diz que os teus serviços já não são necessários na comunidade. | Open Subtitles | انا هنا لأخبرك أن "نينو" يقول أن خدماتك لم تعد مهمة للمجتمع |
Venho dizer-te que o rapaz está a passar o mesmo que tu. | Open Subtitles | .جئت لأخبرك أن الولد يتمايل، كما هو حالك |
Só vim dizer-te que a casa da árvore pode ficar. | Open Subtitles | في الواقع، لقد أتيت لأخبرك أن منزل الشجرة لن يتدمر |
Não, passei por aqui para dizer que troquei com outro residente e larguei o seu serviço por uns tempos. | Open Subtitles | لا ، جئت لأخبرك أن طبيباً مقيماً آخر سيحل مكاني وسأستغني عن خدماتك لبعض الوقت |
Bem, estou aqui para dizer-lhe que as suas habilidades não nos passaram despercebidas. | Open Subtitles | أنا هنا لأخبرك أن قدراتك لم تغيب عنا |
Ryan, és bom no teu trabalho, mas eu também, e estou aqui para te dizer que as tuas palavras têm consequências. | Open Subtitles | - ساعدتها ،راين، أنت جيد في عملك ولكني جيدة في عملي كذلك وانا هنا لأخبرك أن لكلماتك عواقب |
Só vim cá para te dizer que um tipo chamado Rallo... parou-me na rua para fazer ameaças. | Open Subtitles | حسنا, استمع إلي , لقد أتيت إلى هنا لأخبرك أن ذلك الشخص الذي يدعى (رولو) أوقفني, وقام بتهديدي |
Olha, eu percebo que estejas zangada. O que faz deste, o momento perfeito para te dizer que o presidente da câmara contratou-nos para reparar a velha montanha Russa de Springfield. | Open Subtitles | أفهم أنّك غاضبة، مما يجعل الآن هو الوقت المثالي لأخبرك أن العمدة استخدمنا لإصلاح أفعوانية (سبرينغفيلد) القديمة |
Só passei por cá para te dizer que o juiz encerrou o caso do Porter por falta de provas. | Open Subtitles | أتيت لأخبرك أن القاضي أسقط قضية (بورتر) لنقص الأدلة. |
Mark, só estou a ligar para te dizer que as coisas se agravaram um bocado com... os amigos da Tracy. | Open Subtitles | مارك)، أتصلُ فقط لأخبرك أن الأمور) (بشأن أصدقاء (ترايسي |
Olá, caloiro. Sou Jay, o assistente, estou aqui para te dizer que te registas por ali. | Open Subtitles | (مرحبًا أيها المستجد، أنا (جي.بي.آلراي وأنا هنا لأخبرك أن التسجيل في ذاك الاتجاه |
Sou eu a dizer-te que o teu afastamento do SAMCRO devido ao ódio que sentes por mim é um erro. | Open Subtitles | اتيت لأخبرك أن ابتعادك عن السامكرو بسب كراهيتك لي هذا خطأ |
Ele mandou-me dizer-te que o café estava pronto. | Open Subtitles | -على أية حال, أرسَلني لأخبرك أن القهوة جاهزة |
Na verdade, vim dizer-te que a nossa oferta está de pé. | Open Subtitles | حضرت لأخبرك أن عرضنا لازال سارياً. |
Vim até aqui para dizer que estamos nisto juntos. | Open Subtitles | سيد أندرسون لقد قُدت طوال الطريق إلى هُنا لأخبرك أن هذا العرض صفقة كاملة ، إما أن تأخذها أو تتركها |
Passei para dizer que retiraram todas as acusações contra o Paulson. | Open Subtitles | لقد أتيت لأخبرك أن ديريك (بولسون) تمت تبرئته من جميع التهم. |
O Andrei está no duche, então quero aproveitar esta oportunidade para dizer que o vosso sistema de duche é totalmente inadequado. | Open Subtitles | ، أندري) في الحمام الآن) لذا أريد أن أستغل الفرصة لأخبرك أن نظام الإستحتمام لديكم غير كافي تماما |
Vim para dizer-lhe que o Earl Haraldson o convocou para o grande salão. | Open Subtitles | أتيتُ لأخبرك أن (آيرل هاريلدسون) يستدعيك لتحضر عنده في القاعة العظيمة. |