Com todo este drama de adolescentes, não cheguei a perguntar-te se sempre aceitas vir ao cinema comigo. | Open Subtitles | مع كل انشغالنا بالفريق لم تسنح لي الفرصة لأسألك عن رأيك في خروجنا لمشاهدة فيلم |
Eu só vim para te perguntar se há progressos na celulose. | Open Subtitles | جئت فقط لأسألك هل صنعتي أي تقدم مع قطع الورق |
Frank sei que não é boa altura para perguntar, mas vou ter de ir até à balística. | Open Subtitles | فرانك أعلم انه ليس وقتاً لأسألك لكني يتوجب علي أن أرجع لمحاضرات الـ باليستيكس اللعينة |
- Não te pedia se não fosse muito importante para mim. | Open Subtitles | ماذا؟ ولم أكن لأسألك إن لم يكن مهماً لي بشكل لا يصدق |
Pai, nunca precisei de te pedir isto, mas vou ter dificuldades para pagar a renda. | Open Subtitles | بوب ,لم اكن لأسألك مثل هذا من قبل ولكن سيكون عندى مشكلة فى جمع الايجار |
Quero voltar a pedir-lhe que encerre o laboratório, enquanto estiver aqui o Senador. | Open Subtitles | أنا هنا لأسألك مرة أخرى أن تغلق هذا المعمل حتى يرحل السناتور |
Se fosse outra pessoa, perguntaria se está certo do que vai fazer. | Open Subtitles | والان، لو أنك شخصاً اخر, كنت لأسألك إن كنت واثقاً مما ستفعل |
Eu vim perguntar-lhe uma coisa. | Open Subtitles | ــ في الحقيقة، جئت لأسألك سؤالاً |
Como é claramente um homem de gosto e estilo impecáveis, vim aqui para lhe perguntar, | Open Subtitles | بما أنك تبدو بوضوح رجلاً بشكل وذوق مختلف أتيت هنا لأسألك |
Para duas coisas... para perguntar-te sobre o fim de semana... e também porque eu vou comprar um carro... e queria perguntar-te o que é que achavas que eu devia arranjar. | Open Subtitles | من أجل شيئين لأسألك عن العطلة وأيضاً لأننى أريد شراء سيارة |
- Curioso, vim perguntar-te o mesmo. | Open Subtitles | مضحك براين.. جئت الي هنا فقط لأسألك نفس السؤال؟ |
E vim perguntar-te, apesar de não ter dado em nada, podemos ser amigos? | Open Subtitles | لذلك أتيت هنا لأسألك حتى لو لم تنفع , هل بإمكاننا أن نبقى أصدقاء ؟ |
Lembre-me de te perguntar depois por que seus beijos não são mais os mesmos. | Open Subtitles | زكرينى لأسألك فيما بعد لماذا قبلتك ليست كسابق عهدها |
Queria aproveitar a oportunidade para te perguntar se queres acompanhar-me a um estudo da natureza esta tarde. | Open Subtitles | أريد اغتنام هذه الفرصة لأسألك إن أردت مرافقتي لتأمّل الطبيعة عصر اليوم. |
É claro que não quero estar morto, é só que... escute, a razão de eu ter vindo aqui é para perguntar à você | Open Subtitles | بالطبع لا أريد الموت , أنه مجرد .... إستمع , سبب قدومى الى هنا هو لأسألك |
Ainda não te conheço bem o suficiente para perguntar isto, mas... | Open Subtitles | حسناً، لا زلت لا أعرفك جيداً لأسألك هذا، لكن... |
Não te pedia para fazeres isso se não achasse que era correto. | Open Subtitles | انا لم اكن لأسألك فعل ذلك لو اننى لم اصدق انة كان حق |
Trouxe-te aqui para te pedir ajuda. | Open Subtitles | لقد أحضرتك لهذا المكان لأسألك المعونة |
É que é um bocado estranho aparecer na sua casa e pedir-lhe um donativo, só isso. | Open Subtitles | إنه لمن المحرج أن آتي إلى بيتك فقط لأسألك عن تبرع |
Se você tivesse, eu perguntaria se você é nazista. | Open Subtitles | إن كانت لديك كنت لأسألك لو كنت نازياً |
Então venho perguntar-lhe pela última vez. | Open Subtitles | لذلك جئتُك لأسألك للمرة الأخيرة |
Não lhe vou responder. Vim aqui para lhe perguntar uma coisa. | Open Subtitles | لن أجيب عنها، أتيتُ إلى هنا لأسألك سؤالاً |
Espero vê-lo em breve, para poder fazer mais perguntas sobre o infinito e as fronteiras da metempsicose. | Open Subtitles | أتمنى أن أراك قريباً لأسألك بعض الأسئلة الأخرى حول اللانهاية، وفتح آفاق جديدة في التقمص |
Eu Perguntava-lhe como está, mas julgo que ambos sabemos a resposta. | Open Subtitles | كنت لأسألك كيف حالك يا هاورد و لكنني أعتقد بأن كلانا يعرف الجواب |
Por favor, não te pediria se não significasse muito para mim. | Open Subtitles | أرجوك , لم أكن لأسألك إن لم يكن الأمر مهم |
Até te perguntava o que é isso, mas tenho medo do que vais responder. | Open Subtitles | كنتُ لأسألك ماذا تعنين لكني أخشى ألا تخبرينني. |