| Dá-me uma razão para pensar que possas magoar o Aang e nunca mais vais ter de te preocupar com o teu destino. | Open Subtitles | اعطني سبباً واحداً لأعتقد أنك قد تؤذي آنـج و لن يكون عليك القلق حول مصيرك بعد الآن |
| Mas fui suficientemente tolo para pensar que ele era excêntrico, em vez de maluco. | Open Subtitles | كنتُ غبياً بما يكفي لأعتقد أنّه غريب الأطوار بدلا من مجنون. |
| Tenho razões para crer que estes relatórios podem ser imprecisos. | Open Subtitles | لدي سبب لأعتقد أن هذه التقارير لربما ليست دقيقة |
| Nunca pensaria nele dessa forma,sabes? Nunca pensaria nele como um bode expiatório. | Open Subtitles | ما كنت لأعتقد أنه هكذا تخدع رجل ليس بالساذج |
| Mas tenho certamente outras razões para acreditar que o espectáculo será nada mais que um triunfo. | Open Subtitles | لكن لدي أسبابٌ أخرى لأعتقد بأن العرض لن يكون إلا ناجحاً. |
| Mas achas que sou maluca, por pensar que posso proteger-me de um vampiro que se desligou da sua humanidade. | Open Subtitles | لكنّكِ تحسبني مجنونةً، لأعتقد أنّي بوسعي حماية نفسي من مصّاص دماء طمس إنسانيّته. |
| Nunca pensei que teria de voltar a fazer isto. | Open Subtitles | لم أكن لأعتقد أني سأفعل هذا يوما ما |
| E fui suficientemente estúpido para pensar... que ela se tinha apaixonado por mim. | Open Subtitles | وكنت غبياً بما يكفي لأعتقد أنها ستقع في حبيّ |
| Há dois anos, manipularam-me para pensar que estava a proteger todos. | Open Subtitles | -تمّ التلاعب بي لعامين لأعتقد أنّي أحميهم -مَن كان يتلاعب بك؟ |
| Sabes, até me programaram para pensar que seres tão rápido era uma coisa ternurenta... | Open Subtitles | أتعلم, أنهم برمجوني حتى... لأعتقد أنك كم كنت محبوباً للغاية |
| Estava louca para pensar que podíamos ser amigas. | Open Subtitles | كنت مجنونة لأعتقد أننا قد نكون اصدقاء |
| A sua irmã é uma traficante de drogas e assassina, e tenho razões para crer que é coisa de família. | Open Subtitles | أختك قاتلة و تاجرة مخدرات. و لدي سبب لأعتقد أن ذلك يسري في دماء كل العائلة. |
| Temos razões para crer que este é o mesmo homem que tentou atropelá-lo. | Open Subtitles | لدي سبب لأعتقد بأن هذا الرجل هو نفسه الذي حاول دهسك الأسبوع الماضي |
| - Tenho uma boa razão para crer que o Simon rouba das discotecas e esconde os seus bens, mas ainda não tenho provas. | Open Subtitles | لدى سبب جيد لأعتقد أن سيمون يقوم بتزوير مالى فى النوادى , ويُخفى ممتلكاته |
| À distância nunca se pensaria que essa cidade era irremediavelmente insana. | Open Subtitles | منذ فترة لم اكن لأعتقد ان هذه المدينة مليئة باليائسين والمخبولين |
| Olha, tens sorte que confio em ti, ou pensaria que és um sociopata. | Open Subtitles | أعني , اسمع , أنت محظوظ لأني أثق بك غير هذا لأعتقد أنك مختل إجتماعيا |
| Eu pensaria que fazes isto há anos. - Devia tê-la convidado para sair? | Open Subtitles | كنت لأعتقد بأنك تقوم بهذا منذ سنوات |
| Se tenho razão para acreditar que haverá algum distúrbio, e alguém me diz que haverá problemas se não os deténs, então o meu dever é detê-los. | Open Subtitles | لو عندي سبب لأعتقد ان هناك سيكون شغب ابتدا وشخص يخبرني انه سيكون هناك مشكلة ؟ |
| E não tenho a certeza do que me irrita mais ele não ter ligado ou ser idiota o suficiente para acreditar que ligava. | Open Subtitles | ولست واثقاَ ما يغضبني أكثر عدم اتصاله أم غبائي لأعتقد أنه سيفعل |
| Tenho razões para acreditar que a morte dele pode ter implicações na Segurança Nacional. | Open Subtitles | لدي سبب لأعتقد أن وفاته لها آثار على الأمن القومي. |
| Porque fui parva o suficiente para te amar, por pensar que estávamos juntos nesta? | Open Subtitles | لأنى كنت غبية بما يكفى لأحبك؟ لأعتقد أننا معاً ضد هذه المشاكل؟ |
| Nunca pensei que um escritório de advogados pudesse ser uma novela destas. O drama daquilo tudo! | Open Subtitles | ما كنت لأعتقد أن شرطي قد يكون خبيراً أعني، الدراما البشرية في كل شيء |