Tenho uma pequena experiência para vos dar uma breve lição de design. | TED | ولدي تجربة صغيرة لأعطيكم درساً في التصميم |
para vos dar um exemplo, entre 2001 e 2002 os agricultores de milho da Etiópia produziram dois anos de safra, | TED | لأعطيكم مثالاً، بين عامي 2001 و 2002 أنتج مزارعو الذرة الأثيوبيون سنتين من الحصاد الوفير. |
para vos dar um sentido de escala, o painel maior tem cerca de 2 m de altura. | TED | لأعطيكم فكرة عن المقياس، إن ارتفاع أكبر لوحة هو حوالي مترين. |
para dar uma ideia, se eu tivesse de converter a proporção de psiquiatras na população que se poderia ver na Grã-Bretanha para a Índia, seria possível esperar cerca de 150 mil psiquiatras na Índia. | TED | لأعطيكم الصورة الأكبر، إذا اضطررت لترجمة نسبة الأطباء النفسيين للسكان بين بريطانيا و الهند، قد تتوقع أن هناك 150,000 طبيب نفسي في الهند. |
e daqui não saímos. Não quero dar-vos tempo demais para refletir nisso, enquanto não tiverem votado todos. | TED | ولا أريد أن أنهي بدقيقتي صمت لأعطيكم وقت أكثر للتفكير، إلى أن يكون الجميع صورة. |
Tenho algumas imagens para vos mostrar como é usar o Google Glass debaixo do capacete para vos dar uma amostra disso. | TED | الآن، لدي بعض اللقطات لأريكم ما يشبه ارتداء نظارة جوجل تحت خوذة لأعطيكم هذا الإحساس. |
para vos dar um exemplo específico hipotético, digamos que a minha amiga Laura, hipoteticamente, denuncia uma foto minha de uma noite de bebedeira de "karaoke". | TED | الآن، لأعطيكم مثال افتراضي معين، دعوني أقول صديقتي لورا ترفع افتراضيًا صورة لي سكرانة في حفلة كاريكوكي ليلًا. |
Deixem-me voltar ao passado rapidamente para vos dar um exemplo. | TED | دعوني أرجع إلى الوراء قليلًا لأعطيكم مثلًا. |
Apenas para vos dar um exemplo: Só Angola está a faturar 50 mil milhões de dólares por ano em receitas de petróleo. | TED | فقط لأعطيكم مثالاً واحداً: أنغولا لوحدها تحصل على 50 مليار دولار سنوياً من عائدات النفط. |
para vos dar uma noção do quão seco é, considerem que aqui, em Vancouver, chove mais de 1000 milímetros de chuva por ano. | TED | لأعطيكم فكرة إلى أي درجة هي جافة، هنا في فانكوفر تمطر أكثر من 1000 مليمتر سنوياً. |
E estou aqui hoje para vos dar uma pequena apresentação, a começar pelo primeiro puzzle que concebi, até ao que estou a fazer agora. | TED | وأنا هنا اليوم لأعطيكم جولة صغيرة من أول لغز قمت بتصميمه من خلال ما أٌقوم به الأن |
Só para vos dar uma noção da correlação, a correlação é de cerca de 0,5. | TED | لأعطيكم شعور بالترابط، فان العلاقة هي حوالي فاصل خمسة. |
Por isso estou aqui hoje, para vos dar um relato sobre os últimos avanços do nosso trabalho em visão computacional, uma das tecnologias mais inovadoras e potencialmente mais revolucionárias da ciência informática. | TED | لذلك جئت اليوم لأعطيكم تقريرًا مرحليًا عن آخر التطورات في أبحاثنا في مجال الإبصار الحاسوبي، وهو أحد التقنيات الرائدة بل وربما الثورية في مجال علوم الحاسوب |
para vos dar alguma perspetiva do quão significativa essa epidemia se tornou, em 2017, no meu condado de 95 000 pessoas, nós vimos 1831 "overdoses" e 183 mortes por "overdose". | TED | لأعطيكم فكرة عن هذا الموضوع وعن مدى أهمية هذا الوباء، عام 2007، في مقاطعتي المكونة من 95,000 مواطن، رأينا 1,831 متعاطي لجرعاتٍ زائدة و 183 حالة وفاة بسبب الجرعة الزائدة. |
(Risos) Este foi o voto final: 78% dos votos. para vos dar uma ideia da vitória esmagadora, | TED | وكان هذا التصويت الأخير. عندما أتضح كل شئ... 78 في المائة نسبة الأصوات، لأعطيكم فكرة عن الأغلبية الساحقة، |
para vos dar uma ideia da pequenez desta minoria: as pessoas da Índia representam cerca de 1% da população dos EUA; os hindus, cerca de 0,7% os jainas, quando muito 0,00046%. | TED | لأعطيكم فكرة عن كم يجعلني هذا أحد الأقليات: يُشكل الهنود واحدًا بالمائة تقريبًا من إجمالي عدد سكان الولايات المتحدة، والهندوسيون، 0.7 بالمائة تقريبًا، والجاينيون، 0.00046 بالمائة على أكثر تقدير. |
Vim para vos dar um trabalho de limpeza para amanhã. Amanhã não podemos. | Open Subtitles | لقد اتيت لأعطيكم مهمة تنظيف يا بنات |
Só para dar uma ideia de como a cidade era má, no auge do "crack", — e não estou, de todo, a concentrar-me nos aspetos negativos, há toda uma outra história aqui — a taxa de mortalidade de jovens negros, ao acaso, criados nas cidades dos EUA, era de cerca de 1%, no auge do "crack". | TED | لأعطيكم نظرة لما كانت عليه المدينة في وقت وباء "الكراك" ولست أركز على المساوئ، ولكن حقيقةً، هناك قصة أخرى هنا، إذا ركزتم على معدلات الوفيات عشوائياً للشبان السود المترعرعين في المدينة معدل الوفيات في وقت الوباء كان ١ بالمئة. |
Outro protocolo rápido; — e vou passar por alto, só para dar uma ideia material do que fazemos aqui — em vez de pedirmos uma amostra de urina pedimos uma amostra de um rato. | TED | بروتوكول آخر سريع -- وسأتحدث سريعاً عن كل منها ، ولكن فقط لأعطيكم المعنى المادي لما نفعله هنا -- بدلاً من أن نطلب منكم عينات بول ، سوف أطلب منك عينة فأر . |
Prometi dar-vos um exemplo desta mudança. Alguns de vós devem-se lembrar disto. | TED | لقد كنت أتحدث إليكم لأعطيكم صورة عن هذا التغيير يمكن أن يتذكر بعضكم هذا. |