| Sim, eu sei. Não há razão para pensar ser vasculite. | Open Subtitles | نعم، أعلم، ليس لدي سبب لأفكر في التهاب الأوعية |
| Enquanto serrava a mão do professor com uma serra extremamente enfadonha, eu tive algum tempo para pensar. | Open Subtitles | بينما كنت أقطع يد البروفيسور بالمنشار بمنشار غير حاد للغاية كان لدي بعض الوقت لأفكر |
| Ficar presa naquela mesa me deu um bom tempo para pensar. | Open Subtitles | الجلوس على ذلك المكتب أتاح لي الكثير من الوقت لأفكر |
| Eu sei. Também pensei isso. Deste-me algo em que pensar. | Open Subtitles | أعتقدت ذلك أيضا لقد أعطيتني شيئا لأفكر به |
| Até hoje, nunca tinha pensado nisso. Preciso pedir a sua permissão. | Open Subtitles | ما كنت لأفكر بذلك قبل اليوم و لكن الأن على طلب الاذن منك |
| Se eu quisesse apanhar um esquilo, pensaria como um. | Open Subtitles | إمساك لنقل مثلا سنجاب كنت لأفكر مثل السنجاب |
| Não foi fácil, mas tive anos para pensar no que fiz. | Open Subtitles | لم يكن سهلاً لكن كان أمامي سنوات لأفكر فيما فعلت |
| Não há motivos para pensar que teremos algo para discutir. | Open Subtitles | لا يوجد داعي لأفكر بأننا سنتشاجر على اي شيئ |
| Não sou sociopata, só esperta para pensar como um. | Open Subtitles | أنا لستُ معتلة إجتماعية، فقط ذكية لأفكر مثلهم. |
| Desculpe por não ter tido tempo para pensar num plano melhor. | Open Subtitles | أنا آسف، لم يكن لدي وقت لأفكر في خطة أفضل |
| - Não tenho tempo para pensar nela. Estamos quase a chegar ao maior momento da nossa carreira. | Open Subtitles | ليس لدي متسع من الوقت لأفكر بها حتى تفصلنا ساعات عن اللحظة الكبرى في مهنتنا |
| E agora que tive tempo para pensar nisso, decidi que o mais correto é dar-te a gravação a ti e não a eles. | Open Subtitles | والآن بما أنه كان لدي الوقت لأفكر في الأمر لقد قررت بأن الشئ الصواب لفعله هو إعطائك أنت وليس هم الشريط |
| Tive muito tempo para pensar durante essas oito horas, sem dormir. | TED | حسنا، لدي وقت طويل خلال الثمانى ساعات لأفكر فيه دون أن أنام |
| Queria saber se seria possível dar-me vinte e quatro horas para pensar no assunto? | Open Subtitles | أتسائل هل يمكنك أن تمهلني يوماً كاملاً لأفكر في الأمر؟ |
| Mas tive tempo para pensar. E sabes em que pensei? | Open Subtitles | وكان لديّ الوقت لأفكر هل تعلمين ما كنت أفكر فيه ؟ |
| Tive muito tempo para pensar o que faz de alguém um bom pai. | Open Subtitles | وكان لدى وقت لأفكر ما الذى يصنع ولى أمر جيد |
| Ainda nem pensei em podar as árvores. | Open Subtitles | لم يكن هناك وقت لأفكر فى أشجارى ناهيك عن أن تكون مجردة |
| Se ele se calasse, eu não teria pensado nada, mas pôs-se a dizer-me que ele não tinha feito nada, que não se tem passado nada... | Open Subtitles | لو لم يقل شيئا لم أكن لأفكر في شيء ولكنه استمر في إخباري أنه لم يفعل شيئا ولا شيء يحدث إلى آخر هذا الهراء |
| Apenas pensei que gostavas de saber... que penso que alguem vai visitar-te durante a noite. Eu pensaria duas vezes em dormir. | Open Subtitles | أظن أن أحداً سيزورك الليلة كنت لأفكر ملياً قبل النوم |
| Isto pode ser algo egoísta de pensar, mas é a forma como fui educado. | TED | و ربما هذا امرا أنانيا لأفكر فيه, و لكن هذا ما تربيت عليه |
| Direi ao Presidente que quero até sexta-feira para ponderar, antes de lhe dar o meu conselho. | Open Subtitles | لن أخبر الرئيس بما أريده إلى يوم الجمعة لأفكر في الأمور جيدا قبل أن أصدر تزكيتي |
| Não tenho razões para pensar em inflamação vascular, excepto que poderá ser isso. | Open Subtitles | نعم، أعلم ليس لدي سبب لأفكر في التهاب الأوعية |
| Tive tempo para reflectir sobre os meus crimes, Meritíssimo. | Open Subtitles | كان عندي الوقت الكافي ...لأفكر ملياً بجرائمي سيادتك |
| Deixa-me pensar um minuto. | Open Subtitles | فقط اعطني دقيقة لأفكر بالأمر ؟ |