ويكيبيديا

    "لأنك إن لم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Porque se não
        
    • Se não o
        
    • pois se não
        
    É melhor acreditar, Porque se não ouvir, ele vai fulminar-vos... com uma vingança notável... e uma raiva furiosa! Open Subtitles من الأفضل لك أن تصدق لأنك إن لم تصغي لما أقوله فسيدمرك بثأر عظيم وبغضب عارم
    Porque se não vais ficar bem, e se os vais perder quando for suposto cobrires-me, gostava de saber. Open Subtitles لأنك إن لم تكن بخير فسوف تفقد عقلك بينما يفترض أن تحمي ظهري فأرغب أن أعرف
    Porque se não levares com a piça, não estás a levar nada. Open Subtitles لأنك إن لم تحصلي على القضيب فأنت لم تحصلي على شيء
    Boa...Porque se não mantiveres isto em segredo, algo terrível te irá acontecer. Open Subtitles جيّد، لأنك إن لم تحفظ هذا السرّ، شيء فظيع سيحدث لك.
    Quero que movas aquela agulha ali, Porque se não o fizeres fico cá para sempre. Está bem? Open Subtitles لأنك إن لم تفعل سيجعلونني أبقى هنا للأبد، حسناً؟
    Porque se não, Eu vou colocar meus sapatos novos e vou sair pela porta. Open Subtitles لأنك إن لم تفعل فسأرتدي حذائي الجديد و أخرج من الباب
    Porque se não estivesse à vontade com esse nível de responsabilidade é porque está no sitio errado. Open Subtitles لأنك إن لم تكوني مرتاحة ...مع ذلك المستوى من المسؤولية فأنت في المكان الخطأ ...
    Porque se não fores, sabes exactamente o que sou capaz de fazer. Open Subtitles لأنك إن لم تفعل، فأنت تعرف تماماً ما أنا قادر على فعله.
    É tão estranho, Porque se não soubéssemos o que se passa aqui, pensaríamos que esta cidade adora golfinhos e baleias. Open Subtitles الأمر غريب جداً لأنك إن لم تعرف ما يجري هنا ستظن أنها مدينة تحب الدلافين والحيتان
    Porque se não o fizeres, vou pedir a outro médico. Open Subtitles 'لأنك إن لم تطلبها، سأذهب إلى الطبيب التالي
    Se te disser para pedires um exame, pedes o maldito exame, Porque se não o fizeres, vou pedir a outro médico. Open Subtitles إن طلبت منك عمل الأشعة سوف تطلب الأشعّة لأنك إن لم تعملها، سوف أذهب إلى الطبيب التالي
    Tens de deter o teu melhor amigo, Porque se não o fizeres, terei de o fazer por ti. Open Subtitles لأنك إن لم تفعل، فسيتحتم عليّ أن أفعلها لأجلك
    É por isso que tens de levantar isto, Porque se não o fizeres, eles podem arranjar uma forma mais permanente de te manter calado. Open Subtitles لهذا عليك القبول بهذا المال، لأنك إن لم تقبل به، قد يجدون وسيلة لإسكاتك إلى الأبد.
    Porque se não fizer isso, vou para os jornais dizer que tem cancro terminal, que tinha cancro terminal durante as audiências, que omitiu o cancro da população americana. Open Subtitles لأنك إن لم تفعلي، سوف أسرب لإحدى الصحف الليبيرالية أنك تموتين من السرطان،
    Porque, se não conseguires, vou cortar a cara dela e usá-la no Dia das Bruxas. Open Subtitles لأنك إن لم تحضره، سأسلخ وجهها وأرتديه في عيد القديسين.
    Porque se não reparaste... todos aqueles suicidios foram assassinatos. Open Subtitles لأنك إن لم تكن قد لاحظت، فإنّ كل حوادث الإنتحار ما هي إلّا جرائم قتل.
    Tem que voltar atrás, Jared, porque, Se não o fizer, eis o que vai acontecer. Open Subtitles عليك أن تعود لأنك إن لم تفعل هذا ما سيحدث
    Porque se não o fizeres, olha para mim, se não me deres as tuas cuecas, vou enfiar uma bala na cabeça da tua mãe. Open Subtitles لأنك إن لم تفعلين إنظري إليّ، إن لم تعطيني سروالكِ التحتيّ، سأطلق النار على رأس أمكِ الجميل.
    Se não o fizeres, será como se isto nunca tivesse acontecido e eu não suporto tal coisa. Open Subtitles يجب أن تعديني , لأنك إن لم تفعلي فكأن شيء لم يحدث ولا أعتقد أنه يمكنني التعايش مع ذلك
    Elliot, tens que ajudar-me, pois se não ajudares todos naquele pântano vão morrer. Open Subtitles إليوت) عليك أن تساعدنى) لأنك إن لم تفعل كُل من فى ذلك المكان سوف يمت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد