ويكيبيديا

    "لأن معظم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Porque a maioria das
        
    • porque a maior parte das
        
    • porque muitas
        
    • porque muitos
        
    • a maioria dos
        
    É só Porque a maioria das pessoas que estarão lá... já nos conhecem desde a escola primária. Open Subtitles حسن، لا، لأن معظم الأشخاص يعرفونا منذ أيام المدرسة الابتداىية
    Porque a maioria das pessoas não consegue conhecer nada além do que vêem com seus próprios olhos. Open Subtitles لأن معظم الناس لَنْ يَعْرفوا أي شئ بعدما ما يَرونَه بعيونهم
    Sim, duas coroas, Porque a maioria das pessoas escolhe cara. Open Subtitles نعم, وجهين كتابة لأن معظم الناس يقولون ملك
    Porque é que ele o disse assim? porque a maior parte das pessoas não estão no Nível Cinco. TED لماذا فعل ذلك؟ لأن معظم الناس ليسوا في المرحلة الخامسة.
    O que é uma pena, porque a maior parte das minhas dicas tinham a ver com isso. Open Subtitles وهو أمر محبط لأن معظم نصائحي كانت عن هذا
    Talvez já tenham ouvido falar nisto porque muitas das redes sociais conhecem o efeito de Hasini. TED ربما سمع بعضكم هذا، لأن معظم وسائل التواصل الاجتماعي تعرّف ذلك كتأثير حسيني.
    Isso é importante, porque muitos recifes estão cobertos de algas devido à nutritiva poluição dos esgotos e dos fertilizantes que escorrem da terra. TED وهذه هي النقطة الأساسية، لأن معظم الشعاب تنمو فيها الطحالب بشكل مفرط نتيجة التلّوث الغذائي من الصرف الصحي والأسمدة التي تنجرف من الأرض.
    a maioria dos empresários chineses são ótimos nas estratégias de crescimento, TED لأن معظم أصحاب المشاريع الصينيين بارعون جداً في استراتيجيات النمو.
    Porque a maioria das miúdas não vão sozinhas a sítio nenhum. Open Subtitles لأن معظم الفتيات لن يذهبوا الى اي مكان لوحدهن
    Exactamente, Porque a maioria das ogivas são cheias de ar. Open Subtitles هذا صحيح, لأن معظم الصواريخ معبئة بالهواء
    "Porque a maioria das cartas são de fãs masculinos Open Subtitles لأن معظم الرسائل اللتي أحصل عليها هي من الصبيان المعجبين زيتيين المظهر
    Deve ter corrido bem para si. Porque a maioria das pessoas morreu, excepto alguns dos seus amigos russos. Open Subtitles ذلك كان لصالحك لأن معظم الذين خدموا هناك قد ماتوا
    Porque a maioria das pessoas não vê como és inteligente. Open Subtitles لأن معظم الناس لا يعرفون كم أنت ذكية
    Porque... a maioria das mulheres também tem uma. Open Subtitles ..لأن معظم النساء لديهم واحدة ,أيضا
    Isso surpreende-me, Porque a maioria das pessoas na tua posição, eles só... Open Subtitles ذلك يدهشني لأن معظم الناس مكانك ... إنهم فقط
    YNH: Até agora, ainda não ouvi uma boa ideia sobre o que fazer em relação a isso, em parte porque a maior parte das ideias são a nível nacional, e o problema é global. TED يوفال: حتى الآن لم اسمع بفكرة جيدة بما يكفي حول ما يمكن فعله لذلك مجدداً، جزئياً لأن معظم الأفكار تبقى في المستوى المحلي، والمشكلة عالمية.
    (Risos) Precisam do meu apoio porque a maior parte das minhas amigas são escritoras, ativistas ou atrizes. TED (ضحك) يحتاجون دعمي، لأن معظم أصدقائي هم إما كاتبون، أو ناشطون، أو ممثلون، وأنتم الثلاثة...
    A espécie particular de libélulas de que quero falar, é esta, porque muitas libélulas, como a que acabámos de ver, quando vive na forma adulta, durante um ou dois meses, não se afasta muito, não viaja para muito longe. TED الآن، النوع المحدد من اليعسوب الذي أود الحديث عنه هو هذا، لأن معظم اليعسوب، كالذي رأيناه قبل قليل، حين يتواجد الناضج لفترة قصيرة - شهر أو شهرين على قيد الحياة، إنه لا يذهب بعيداً. إنه لا يستطيع السفر لمسافات طويلة.
    Os desperdícios nucleares, habitualmente, são armazenados em depósitos de betão, num parque por detrás do reator, porque muitos dos locais não têm armazenagem subterrânea. TED المخلفات النووية في المعتاد تذهب داخل برميل خشبي مجفف في موقف السيارات خلف موقع المفاعل لأن معظم المواقع ليس لديها مخازن تحت الأرض حتى الآن.
    E torna-se ainda mais interessante, porque a maioria dos sistemas complexos têm esta propriedade fascinante, chamada de emergência, TED والأمر يتحسن أكثر، لأن معظم الأنظمة المعقدة لديها هذه الخاصية المذهلة المسمّاة بالنشوء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد