ويكيبيديا

    "لأن من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • porque quem
        
    • por causa de
        
    • porque é
        
    Estava totalmente fundido com urina porque, quem faz apontaria? Open Subtitles براغي القديم تصدأت بالبول لأن من يعرف التصويب؟
    porque quem é que quer estar a cortar cabelos com 60 anos? Open Subtitles لأن من يرغب بأن يقص الشعر عندما يكون عمره 60 عاما؟
    porque quem quer que se tenha lembrado daquele título, percebe a ironia. TED لأن من فكر في هذا العنوان يفهم السخرية،
    Não disseste que o Ten. Shultz poderia se tornar útil por causa de seus vícios? Open Subtitles وقال شولتز أنت يمكن مفيد لأن من الرذائل له.
    É por causa de idiotas bonitinhos como o senhor que homens bons como o meu irmão, Edgar, não conseguem... Open Subtitles انظر، فذلك لأن من مغفل الأولاد جميلة مثلك الرجال على ما يرام مثل أخي، إدغار، النضال من أجل العثور على...
    porque é um agente da CIA que estamos a tentar apanhar. Open Subtitles لأن من نحاول القبض عليه، ضابط من وكالة المخابرات المركزية
    porque é importante saberes, que vais morrer por isso . Open Subtitles لأن من المهم لك معرفة لماذا يجب أن تموتي
    Talvez porque quem a tenha levado, a tenha morto. Open Subtitles ربما لأن من قاد بها للمنزل قد قتلها
    O país das maravilhas, porque quem estou a perseguir, não está aqui. Open Subtitles مدينة العجائب، لأن من أطارده، ليس موجوداً هنا.
    O país das maravilhas, porque quem estou a perseguir, não está aqui. Open Subtitles مدينة العجائب، لأن من أطارده، ليس موجوداً هنا
    E mirra, que estou a re-oferecer, porque quem é que realmente precisa de mirra? Open Subtitles ،وشجرة المرة ، التي أرجعها لك كهدية لأن من يحتاج لشجرة المرة؟
    Não, porque quem mais me levaria para o terreno? Open Subtitles لا ، لأن من غيرك سيأخذنى للميدان ؟
    porque quem sabe o que está a rastejar por aqui. Open Subtitles لأن من يدري ما ان تقدم بمكان قريب هنا.
    É por causa de seu cliente? Open Subtitles هل لأن من العميل الخاص بك؟
    Este canalha está a ficar sem tempo por causa de ti! Open Subtitles هذا سخيف يشغل وخز من الوقت لأن من أنت!
    Sim, por causa de mim. Open Subtitles نعم، لأن من me-
    porque é mais provável que se tornem vítimas de Los Pepes. Open Subtitles لأن من المحتمل كثيراً أن يصبحوا من ضحايا لوس بيبيس
    Penso que faz sentido o modelo estar tão baixo porque é possível começar sem um modelo de negócio e acrescentar um mais tarde, se houver procura para o que estamos a criar. TED في رأيي من المنطقي ان يكون نموذج العمل في مرتبة متدنية لأن من الممكن ان تبدأ في مشروع بدون نموذج عمل و إضافته لاحقا اذا طالب الزبون بما تبتكره.
    Escuta, tu... queres falar sobre qualquer coisa ou... porque é para isso que servem os amigos. Open Subtitles بالمناسبة، هل تريدين التحدث عن أي شئ؟ لأن من أجل ذلك وُجدوا الأصدقاء. لو كنتي ترغبين بالتحدث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد