Queres dar a essa cabra mais tempo para nos prender? ! | Open Subtitles | ماذا، أتريد أن تمنح وقتاً أكثر للسافلة لإلقاء القبض علينا؟ |
A primeira é que ela tem o potencial de nos dar uma perspetiva sem precedentes para compreender a aprendizagem humana. | TED | أولها هو الفرصة الممنوحة لنا لإلقاء نظرة غير مسبوقة لفهم كيفية تعلم البشر. |
Eu mandei buscar, e hoje eu ia dar uma olhada. | Open Subtitles | أعتقد بأننى سأرسل فى طلبهم الليلة لقد كنت فى طريقى لإلقاء نظره عليهم |
No Hawaii, vocês não usam "Aloha" para olá e adeus? | Open Subtitles | في هاواي لا تستخدم ألوها لإلقاء التحيه او الوداع؟ |
Eu vou para Harvard dentro de dois meses, para fazer uma palestra. | TED | سأشارك في هارفارد في خلال ثلاثة أو أربعة لا ، بل في خلال شهرين تقريبا من الآن لإلقاء محاضرة |
Levaria uma vida a reunir o poder suficiente para lançar um feitiço sobre todo um reino. | Open Subtitles | ستحتاج دهراً لحصاد قوّة كافية لإلقاء تعويذة على مملكة بأسرها |
A minha agência está a trabalhar com a Universidade de Colúmbia e outras para lançar luz nestas questões. | TED | إن وكالتي تعمل عن قرب مع جامعة كولومبيا وأطراف أخرى لإلقاء الضوء على هذه القضايا والآن دعونا نوضح ذلك. |
Mesmo assim, tens de ir até lá amanhã de manhã cêdo e dar uma vista. | Open Subtitles | يجب عليك الذهاب هناك باكر غد لإلقاء نظره |
Não as percam de vista. Vou dar uma olhadela. | Open Subtitles | لا تدع هذا يبعد عنك سأذهب لإلقاء نظرة على الأمور |
Estive a pensar naquela lâmpada fundida na frente da sua casa e fui até lá hoje de manhã para dar uma olhadela. | Open Subtitles | كنت أفكر بالمصباح المحترق أمام المنزل وذهبت الصباح لإلقاء نظرة عليه |
Devem ser vizinhos que vieram dar os pêsames. | Open Subtitles | قد يكونوا بعض السكان المحليين قد أتوا لإلقاء التحية |
Detesto interromper, mas acho que vocês precisam de dar uma vista de olhos a este homem. | Open Subtitles | أكره المقاطعة لكني أعتقد بأن هذا الرجل يحتاج لإلقاء نظرة |
Está bem, agora vou dar uma aula, mas, claro, depois ajudo-te como puder. | Open Subtitles | كل الحق , حسنا , أنا فعلا في طريقي لإلقاء محاضرة في الوقت الراهن , لكن المؤكد , وبعد ذلك , أي طريقة يمكن أن تساعد. |
Precisamos que alguém vá lá dar uma olhada e provavelmente será a nossa última oportunidade. | Open Subtitles | نحتاج شخصاً ما لإلقاء نظرة عليه ، وهذه قد تكون فرصتنا الأخيرة |
E mandaram-me para dar uma espreitadela no que vamos encontrar. | Open Subtitles | و قد أرسلوني هنا لإلقاء نظرة سريعة على ما نحن بإنتظاره. |
Até mais. Preciso dar aquela palestra sobre endocrinologia. | Open Subtitles | أراك لاحقاً، علي الذهاب لإلقاء محاضرة الغدد الصماء |
O McKay obteve umas leituras interessantes e vamos dar uma vista de olhos mais de perto. | Open Subtitles | مكاي يتلقى قراءات غريبة لذا نحن سنقترب لإلقاء نظرة أقرب |
Pensei mandar alguém dar uma vista de olhos aos estábulos. | Open Subtitles | أعتقد أننى سأرسل احدهم لإلقاء نظرة على الإسطبلات |
No Hawai, vocês não usam "Aloha" para olá e adeus? | Open Subtitles | في هاواي لا تستخدم ألوها لإلقاء التحيه او الوداع؟ |
Acho que herdei o gosto do meu pai para fazer discuros. Aqui vai. | Open Subtitles | أعتقد اننى ورثت حبّ أبّي لإلقاء الخطابات.ها انا ابدا |
Usaste a tua magia para lançar um feitiço nela. Sim. Um feitiço que revela os seus verdadeiros sentimentos. | Open Subtitles | استعملت سحرك لإلقاء تعويذة عليها - أجل، لكنّها تعويذة تظهر مشاعرها الحقيقيّة - |
Deixa-me adivinhar, estás zangada porque me escolheu a mim para lançar a sua maldição? | Open Subtitles | دعيني أخمّن، أنتِ غاضبة لأنّه اختارني لإلقاء لعنته؟ |
Não temos tido as ferramentas para observar cérebros interativos, em simultâneo. | TED | فقط لم يكن لدينا الأدوات اللازمة لإلقاء نظرة على العقول المتفاعلة في نفس الوقت. |
Deixas o teu irmão Lucas entrar para dizer olá? | Open Subtitles | أتظنين بأنكِ تستطيعين إدخال أخاكِ الكبير لإلقاء التحية؟ |