ويكيبيديا

    "لإن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pois
        
    • porque o
        
    • Porque a
        
    • - Porque
        
    • porque os
        
    Por isso agora vou beber, pois é o que eu faço. Open Subtitles لذلك الان انا سوف اشرب لإن هذه هي ردة فعلي
    Talvez seja, não me interessa. pois sou o que sou. Open Subtitles ربما أنا أتصرف بإبتذال, لا يهمني لإن هذا ما أنا عليه
    porque o homem que vêem agora, o homem que sobreviveu naquela noite, sabe que a vida dele ainda agora começou. Open Subtitles لإن هذا الرجل الذين رأيتموه من قبل هذا الرجل الذي نجى في هذه الليله يعلم بأن حياته بدأت
    A verdade é que estou neste programa não por merecer, mas porque o meu cunhado é senador. Open Subtitles الفرق هو بأني في البرنامج ليس لإني استحق ذلك بل لإن زوج اختي حاكم ولايه
    Tipo, eu tenho muita massa, mas não sou denso... Porque a densidade é o quão junto todo o material está. Open Subtitles فأنا لدىّ الكثير من الكُتلة ولكنى لستُ كثيفاً لإن الكثافة هى كيفية إرتباط الأشياء وتماسكها مع بعضها البعض
    Mas é criticamente importante Porque a perceção e regulação do estado interno do corpo — bem, é o que nos mantém vivos. TED ولكنه فى غاية الأهمية لإن إدراك وتنظيم الحالة الداخلية للجسم فى الواقع، هذا ما يُبقينا أحياءً.
    - Porque não é seguro, Jess. Open Subtitles لماذا لا ؟ ؟ لإن الموضوع يا جيس ليس أماناً
    Fui lá porque os japoneses queriam começar a apanhá-los e a transformá-los em luvas de golfe da última moda, em proteínas e em óleo. TED و قد ذهبت هناك لإن اليابانين أرادو البدء في قتلهم و تحويلهم إلى خط ازياء رفيع لقفازات الجولف زصدر للبروتين و الزيت
    Esperei até ao pôr-do-sol para ver a lava mais de perto, pois é de noite que ela é mais espectacular. Open Subtitles إنتظرت حتى الغروب لإلقاء نظرةً قريبة لإن الحِمم في أوج روعتها ليلاً.
    - Depois das 20:30 pois a Miriam tem que chegar do seu recital. Open Subtitles بعد الثامنه والنص لإن على مريام أن تعود من جفلة الكمان
    pois, se houver o amanhã, vou estar em sarilhos... Open Subtitles لإن اذا كان هناك غداً سأكون في ورطة كبيرة
    pois acho que mais ninguém irá querer nadar até... Open Subtitles لإن لستُ متأكدة من أن أحداً آخر يريد السباحة
    - É estranho, porque o programa sofreu uma mudança profunda. - Ela nunca via o programa antigo. Open Subtitles إنه فقط يثير تعجبي,لإن العرض قد اتخذ منعطفًا حادًا. إنها لم تشاهد أبدًا عرضك القديم.
    Agora concentre-se nele, porque o Capitão tende a ficar meio esquecido. Open Subtitles الآن ، ستُذكره لإن القائد يميل نوعاً ما إلى النسيان
    Ainda bem, porque o jogo já está a acabar. Open Subtitles هذا جيد ، لإن المُباراة على وشك الإنتهاء
    porque o que tu não conseguiste destruir, eu consegui sozinho. Open Subtitles لإن ما لم تستطيعي تدميره ، تكفلت لفعله بنفسي
    Porque a cada dia vou ficando um pouco mais desesperado. Open Subtitles لإن كل يوم , أحصل على زيادة قليلة من اليائس
    Porque a casa tinha deslizado novamente dos blocos de borralho. Open Subtitles لإن بيتنا إنزلق بسبب كتل النفايات مرة أخرى
    É uma pena, Porque a resposta que a sua equipa deu estava correcta. Open Subtitles هذا سيء للغاية لإن إجابة زميلك كانت صحيحة
    - Porque duplicas a hipótese de alguém sobreviver para limpar o teu nome. Open Subtitles لإن هذا يُضاعف من إحتمالات أن واحد منا سينجو لتبرئة إسمه
    Não para falar sobre mim - Porque isso seria egoísta. Open Subtitles ليس للتحدث عن نفسي لإن هذا كان ليكون تصرفاً أنانياً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد