Mesmo que tenha de ser eu a acabar, a começar a acabar com vocês um por um. | Open Subtitles | حتى لو اضطررت لإنهاء الأمر بنفسي سأبدأ في القضاء عليكم يا أوغاد واحداً تلو الآخر |
Farei tudo o que puder para acabar com tudo isso, e então você, eu, todos nós, seguiremos com nossas vidas. | Open Subtitles | سأفعل كلّ شيء وأيّ شيء بوسعي لإنهاء هذا الأمر كي أتمكّن وإيّاك، ونتمكّن جميعاً من المضيّ في حياتنا |
Agora, temo-lo; podemos acabar com tudo. É um poder humano. | Open Subtitles | و الآن نملكها, لإنهاء كل شيء اصبحت قوة بشرية |
Olha, não posso esperar para terminar o meu treino. | Open Subtitles | إسمع ، لا أستطيع الإنتظار أكثر لإنهاء تدريبي |
Qualquer coisa para pôr fim a esta conversa sem sentido. | Open Subtitles | سأفعل أيّ شيء لإنهاء هذه المحادثة الغير هادفة |
Acho que arranjei maneira de resolver os nossos problemas, de nos livrarmos para sempre da ameaça Cylon. | Open Subtitles | أعتقد أننى قد فكرت فى طريقة لحل كًل مشاكلنا لإنهاء تهديد السيلونز هذه المرة وللابد |
Para acabar com este ciclo de insegurança, temos que tornar a agricultura uma opção viável. | TED | لإنهاء هذه الحالة من انعدام الأمن لابد أن نجعل الزراعة خيارًا متاحًا |
Há treze anos estabelecemos uma meta para acabar com a pobreza. | TED | منذ ثلاثة عشر عامًا وضعنا لأنفسنا هدفا لإنهاء الفقر. |
E tudo o que eu puder fazer para acabar com isso, fá-lo-ei com todo o gosto, apesar dos riscos. | TED | و أي شي بإمكاني القيام به لإنهاء ذلك أنا سعيد بالقيام به رغم الخطر. |
Vamos tentar lançar a ideia do que pensamos ser um Super PAC para acabar com todos os Super PACs. | TED | سنحاول إطلاق ما نعتقد أنه لجنة عمل سياسي خارقة لإنهاء كل لجان العمل السياسي الخارقة الآخرى. |
Então, é isso que eu faço: trabalho para acabar com a Guerra à Droga. | TED | فهذا ما أفعله العمل لإنهاء الحرب على المخدرات |
Têm uma energia, têm uma coragem, têm uma força para acabar com isto. | TED | لديهم طاقة، لديهم الشجاعة، لديهم القوة لإنهاء هذا. |
Para acabar com a obsessão e a bolha rebentar basta haver a noção coletiva de que o preço das ações, ou da tulipa, excede em muito o seu valor. | TED | وكل ما تحتاجه لإنهاء الجنون و لانفجار الفقاعة هو ملاحظة الناس أن سعر الأسهم أو سعر زهرة التوليب يفوق قيمتها بكثير. |
Estarei fora alguns meses. Vou alugar um estúdio em Paris e isolar-me para terminar um quadro que tenho em mente. | Open Subtitles | لقد اتخذت ستوديو في باريس ، لأغلق على نفسي لإنهاء لوحة في عقلي |
Depois o Leão apareceu e ofereceu muito dinheiro ao pai, suficiente para terminar o projecto. | Open Subtitles | على أي حال ، ثم وصل الأسد وعرض على ابي المال الكثير ما، يكفي لإنهاء هذا المشروع. |
Estão ampliando a lista para terminar a temporada. | Open Subtitles | النادى يوسع مجموعة لاعبيه لإنهاء الموسم. |
Alto rei de Micenas... venho pôr fim a esta guerra. | Open Subtitles | الملك العالي لميسين، أتيت لإنهاء هذه الحرب. |
Para resolver esta pobreza energética precisamos de "vendedores da última milha" que levem esses produtos de energia limpa às pessoas. | TED | ما نحتاج لإنهاء فقر الطاقة، هو مُقَسطي الميل الأخير الذين يوفرون بدائل طاقية نظيفة للسكان |
Talvez precise terminar o que começou... homem da montanha. | Open Subtitles | ربما تحتاج لإنهاء ما بدأته يا رجل الجبال |
para fazer os nobres e as damas passarem o tempo para evitar que tomem venenos e acabem com as suas vidas vazias. | Open Subtitles | لتحويل اللوردات النبلاء وسيدات باريس مالم يأخذون سمّاً لإنهاء ملل فراغ الحياة |
Devem saber também que esta missão só pode ter um final: | Open Subtitles | وأيضاً يجب أن تعلمون أنه توجد طريقة واحدة لإنهاء المُهمة |
Ou tentam encontrar uma boa forma de acabar o casamento? | Open Subtitles | ام أنكما تحاولان ايجاد طريقة محترمة لإنهاء هذا الزواج؟ |
Ele não iria lá para baixo, sem um plano para concluir o trabalho. | Open Subtitles | محال أن ينزل إلى هناك دون خطّة لإنهاء المهمّة |
Estou à espera há 10 anos para fechar este caso. Prometi ao marido da vítima que encontraria o homem que matou a sua esposa. | Open Subtitles | انتظرتُ 10 أعوام لإنهاء هذه القضيّة، وعدتُ زوج الضحيّة بأن أجد قاتل زوجته |
Quanto mais riscos eu corri, mais capaz eu me senti de suportar as circunstâncias não convencionais, que levavam a mais tolerância, resiliência e paciência para completar o meu projecto. | TED | فكلما خضتُ مخاطر كلما شعرتُ بأني قادرة على التصدي لظروفي مهما كانت غير ملائمة، مما يقودني إلى مزيد من التسامح والصبر والمثابرة لإنهاء مشروعي. |