Hoje, eu ainda estou a procurar encontrar a beleza na criatividade humana e não humana. | TED | اليوم، مازلت أسعى لإيجاد الجمال في الإبداع البشري والغير بشري. |
Está tão abatida pelo luto que corre a procurar conforto na cama do Mark Levine. | Open Subtitles | بسبب حزنها الشديد هرعت لإيجاد العزاء في سريرِ مارك ليفين |
E vão nesta aventura para encontrar, a Atlântida ou uma merda assim. | Open Subtitles | وهم يستمرّون في هذه المغامرة لإيجاد ، أطلانطس أو بعض التغوّط |
É bom separarmo-nos aqui. Vão levar meses a encontrar o corpo. | Open Subtitles | الأحسن أن نقوم بالإفتراق ها هنا يلزمهم شهرا لإيجاد الجثة |
Não é preciso ir longe para encontrar o Michael Myers. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تَذْهبُ بعيداً لإيجاد مايكل مايرز. |
Acho que devo a mim mesma... achar algum tipo de felicidade. | Open Subtitles | أعتقد أني أدين لنفسي لإيجاد نوع من السعادة, أتعرف ؟ |
Syd, tem dois minutos para descobrir o disco certo. | Open Subtitles | سد، أنت عندك دقيقتان لإيجاد القرص الصلب الصحيح. |
- Não o deixem sozinho. - Por que temos de procurar o Billy? | Open Subtitles | ـ لا تتركاه بدون تدخل ـ لماذا نحتاج لإيجاد بيلي؟ |
Até mexem no nosso lixo para procurar coisas que possam usar. | Open Subtitles | حتي أنهم يبحثون في النفايات لإيجاد أشياء يمكنهم استعمالها. |
Pensava que gostavas de procurar coisas são nojentas. | Open Subtitles | فكرك حببت لإيجاد الأشياء السيئة الجديدة. |
Vamos procurar a cozinha. | Open Subtitles | لنذهب لإيجاد المطبخ وسأطبخ لك شاي بالنعناع |
Ele libertou a sua forma astral para encontrar a Abbie. | Open Subtitles | لقد تحرر من هيئته النجمية في رحلة لإيجاد آبي |
Agora... diz-me como esta maquineta vai ajudar-me a encontrar a minha presa. | Open Subtitles | والآن أخبرني كيف لهذه القطعة مِن الصفيح أنْ تساعدنا لإيجاد فريستي؟ |
Para encontrar o assassino, temos que dizer a verdade. | Open Subtitles | لإيجاد القاتل يجب علينا جميعاً أَن نقول الحق. |
Para encontrar o bug, temos de verificar os logs, rever o código e achar o erro do programador. | Open Subtitles | لإيجاد العُطل ، يجب أن نبحث في سجلات المستخدم و نراجع البرمجة حتى نجد خطأ المبرمج |
Se for o necessário para achar áreas de interesse em comum. | Open Subtitles | إذا كان الأمر يتطلب ذلك لإيجاد مجالات ذات اهتمام مشترك |
Descobrir como o nosso cérebro responde à dor é a chave para descobrir o melhor tratamento para nós. | TED | لمعرفة كيفية استجابة الدماغ للألم هو المفتاح لإيجاد أفضل علاج |
E um método para encontrarmos aquilo que procuramos é criar um anúncio. | TED | وطريقة وحيدة لإيجاد ما نبحث عنه هو أن نضع إعلانًا عنه. |
Era quase meio-dia quando partimos à procura do corpo de Ray Brower. | Open Subtitles | كان وقت الظهيرة عندما ذهبنا لإيجاد جثة الصبي المدعو راي براور |
Por isso, há necessidade de encontrar novas formas de descobrir remédios para usarmos contra as nossas doenças. | TED | ولذلك، هنالك حاجة ماسة لإيجاد وسائل جديدة لإكتشاف الأدوية بحيث تمكننا من مجابهة هذه الأمراض. |
Mas acho que está na altura de encontrares um novo tutor. | Open Subtitles | ولكنني أعتقد أن الوقت قد حان لإيجاد معلم خصوصي جديد |
Em vez de recorrermos à sabedoria comum ou colectiva nas nossas sociedades, investindo nela para criar soluções mais criativas, invertemos o posicionamento político. | TED | عوضاً عن محاولة الوصول إلى الحكمة المتجمّعة في مجتمعاتنا و إستثمارها لإيجاد حلول أكثر إبداعاً كنا قد عدنا إلى مواقفنا السياسية |
Por isso foi bom sobreviver com aquela pequena ferramenta que eu encontrara para arranjar o meu lugar na escola. | TED | إذاً فقد كان من الجيد أن أنجو بتلك الوسيلة التي وجدتها لإيجاد مكاني الخاص في المدرسة. |
Componham os vossos poemas, escolham as palavras com cuidado, sejam selectivos, ás vezes precisaram duns 8 meses para encontrar uma palavra. | Open Subtitles | إلبس قصائدك عليك إنتقي كلماتك بعناية حتى تنتقي .. فإن بعض الأشياء تحتاج لثمانية أشهر لإيجاد كلمة واحدة مناسبة |