Tinha encontrado uma criança perdida, Deve ser bastante crescido agora. | Open Subtitles | وأنت وجدت طفل ضائع لابد أنه قد كــــبر الآن |
Deve ser um idiota se pensa que você fará uma coisa dessas. | Open Subtitles | لابد أنه مغفل اذا أعتقد أنك يمكن أن تفعل شيئا كهذا |
Está sempre a entrar e a sair. Deve ser um turista atrapalhado. | Open Subtitles | إنه يدخل ويخرج باستمرار، لابد أنه سائح في ورطة كما أظن |
Já Deve estar bastante nervoso, sabendo o que o espera. | Open Subtitles | لابد أنه متلهف بما فيه الكفايه لمعرفه ماذا يحدث |
A serpente Deve ter sido atraída pela música da flauta. | Open Subtitles | الثعبان لابد أنه قد جاء عند سماعه عزف الناى. |
Ele deve ter mudado para falar assim com o melhor amigo. | Open Subtitles | لابد أنه تغير ليحدثك بهذه الطريقه و أنت أفضل أصدقائه |
Deve ser bom ser adorado pela mulher que você ama. | Open Subtitles | لابد أنه شعور رائع أن تقدرك المرأة التي تحبها |
Deve ser todo o café que bebi esta manhã. | Open Subtitles | لابد أنه من القهوه التي شربتها في الصباح |
Deve ser bom ter uma namorada com quem podes dar umas quecas. | Open Subtitles | لابد أنه جميل أن تحضى اخيراً بصديقة يمكنك إقامة علاقة معها |
Deve ser algo do país deles. Só para aquecerem. | Open Subtitles | لابد أنه شيء يفعلونه في بلادهم مجرد تجهيز |
- Deve ser uma bóia defeituosa. - E todas as minhas coisas? | Open Subtitles | ـ لابد أنه هناك مشكلة بصمام الماء ـ ماذا عن أشيائي؟ |
Deve ser muito, muito bom ter uma forma de escapar a tudo. | Open Subtitles | لابد أنه كان لطيفاً جداً أن تحصلي على مهربٍ من هذا |
Deve ser um homem que se ruboriza frequentemente. | TED | هذا الرجل لابد أنه شخص يشعر بالخجل طوال الوقت. |
- Não estou nada! Deve ser difícil deixar um meio como o dela, na Áustria. | Open Subtitles | كلا، ولكن لابد أنه أمر شاق أن تهجر الحياة التي اعتادتها في النمسا |
Estava a ver as pessoas. Deve ser divertido viver aqui. | Open Subtitles | كنت أنظر إلى كل هؤلاء الأشخاص لابد أنه من الممتع العيش فى مكان مثل هذا |
Olha a carótida dele. Sua pressão sangüínea Deve estar muito alta. | Open Subtitles | أنظرا إلى شريانه السباتي، ضغط دمه لابد أنه عال جداً |
O tipo foi preso. Deve estar disposto a divulgar nomes interessantes. | Open Subtitles | لابد أنه مستعد للوشاية بأسمائهم وأراهن أن بعضها أسماء رنانة |
Deve ter sido atacado logo que chegou a casa. | Open Subtitles | لابد أنه تلقى الضرب بعد عودته إلى المنزل |
Ele deve tê-la deixado ali para parecer suicídio. | Open Subtitles | لابد أنه تركه هناك ليبدو كما لو كان أنتحاراً |
Tem de ser de relevo. Alguém que tome decisões. | Open Subtitles | لابد أنه ضابط شخص ما زود به لاتخاذ القرارات |
Localizada por todo o lado. Devia estar nos sapatos deles. | Open Subtitles | إن رائحته تملأ المكان، لابد أنه كان يلطخ أحذيتهم. |
Devem ter sido óptimas conversas entre vocês os dois. | Open Subtitles | لابد أنه كان هناك بعض المحادثات المتألقة بينكما. |
Da maneira que desaparece do nada, Só pode ser. | Open Subtitles | الطريقة التي يختفي بها سريعاً، لابد أنه منا. |
Tem que estar em algum lado. Queres continuar? | Open Subtitles | لابد أنه في مكانٍ ما أتريد مواصلة البحث ؟ |