Reparei que o Ben e eu estamos em equipas separadas. | Open Subtitles | لقد لاحظت بأن بين وانا تم وضعنا بفريقين مختلفين |
Depois vi esta festa acontecer. Ia ajudar, mas Reparei que te safaste bem. | Open Subtitles | ثم رأيت مناوشاتك ,كنت سأمد يدي ولكني لاحظت بأن لديك بعض منها إضافياً |
Sempre Reparei que tenho mais poder à noite. | Open Subtitles | لطالما لاحظت بأن تحكمي بالماء أقوى في الليل |
Percebi que era descobrires as coisas por ti própria. | Open Subtitles | لقد لاحظت بأن هذا بخصوص معرفتك للأشياء بنفسك |
Atravessando Paris, Percebi que todas as mulheres tinham feito o mesmo... para seu próprio prazer, ou para o dos outros. | Open Subtitles | وأثناء عبوري للمدينة لاحظت بأن بقية النسوة قد عملوا نفس الشيء لتُرضي نفسها أو الآخرين |
Quando estava a rever a tua gravação, Percebi que havia mais algumas perguntas para ti. | Open Subtitles | عندما كنت أراجع شريطك لاحظت بأن هناك المزيد من الأسئلة التي كان يجب أن اسألك |
Tem graça, porque notei que os jalapeno fritters que estão a servir... | Open Subtitles | هذا مضحك, لأنني لاحظت بأن فطائر الجلابينو التي تقدمونها |
Provavelmente é isso, apesar de eu ter reparado que a Blair estava a usar sapatos diferentes. | Open Subtitles | ربما أنك تتوهمين مع أني لاحظت بأن بلير ترتدي حذائيين مختلفين |
Reparei que uma enorme percentagem de traficantes de droga... acabam como vítimas de homicídio. | Open Subtitles | وقد لاحظت بأن نسبه عالية من تجار المخدرات .ينتهي بهم الامر ضحايا جرائم قتل |
Reparei que alguns de vocês demoraram algum tempo a obter a resposta. | TED | ما سأجربه و أفعله لاحقاً -- لاحظت بأن بعضكم أخذ بعضاً من الوقت للحصول على الجواب. |
Reparei que às minhas palestras vinha um novo e atento membro: | Open Subtitles | لاحظت بأن مجموعتي اكتسبت عضو جديد وفطن: |
Desde que vocês se tornaram residentes chefes, Reparei que a vossa capacidade de liderança é... | Open Subtitles | منذ أن أصبحتما رئيسي متدربين, لاحظت بأن مهاراتكما القيادية... |
- Como co-chefe da residência, Reparei que alguns dos meus residentes estão sobrecarregados. | Open Subtitles | مالذي تريده؟ كوني مساعد الرئيسة, لاحظت بأن بعض متدربيي... مغمورين قليلاً. |
Esta foi a primeira vez que Percebi que tinha algo para me envergonhar. | Open Subtitles | هذه أول مرة لاحظت بأن لدي شيء لأخجل منه |
Percebi que era algo mais profundo. | Open Subtitles | لاحظت بأن هذا عن شيء عميق أكثر |
Recusei-me a vê-la durante quase 10 anos, até que Percebi que evitá-la e fingir que aquelas coisas nunca tinham acontecido... | Open Subtitles | وقد رفضت رؤيتها لمدة تقارب الـ 10 سنوات ... حتي لاحظت بأن تخطيها ... و التضاهر بأن تلك الأشياء لم تحدث قطّ |
Percebi que o Sr. Rochester parecia ter... uma certa inclinação por si. | Open Subtitles | لقد لاحظت بأن السيد "روشستر" يبدوبأنهكانيفضلكِ. ولكنني ظننت... |
notei que a Sarah fica muito nervosa na sua presença. | Open Subtitles | لاحظت بأن ساره تصبح عصبية عندما تراك |
Tenho reparado que o meu stock de bebidas tem diminuído, ultimamente. | Open Subtitles | لقد لاحظت بأن مخزوني للخمر بدا أنه.. تضاءل إلى حد ما في الآونة الأخيرة |