Desculpe, assustou-me. Estava a ensaiar o discurso para mais logo. | Open Subtitles | آسفة، لقد أفزعتني، أتدرّب على خطبتي التي سألقيها لاحقًا. |
logo de início, fica a saber que a sua missão é salvar a vida do homem branco que vai violar a sua bisavó. | TED | بشكلٍ مبكرٍ في القصة تكتشفُ الشخصية أن مهمتها هي إنقاذ حياة الرجل الأبيض الذي لاحقًا سيغتصب والدة جدتها. |
Vai cuidas das tuas coisas, logo te chamo. | Open Subtitles | الآن عودي للعمل ، سأخبركِ بالمزيد لاحقًا |
Mais tarde, na mesma cena, Tebaldo, da Casa dos Capuleto, atira uma boa a Benvólio, da Casa dos Montecchio. | TED | و لاحقًا في نفس المشهد يقوم تيبالت من بيت كابيولت بتوجيه شتيمة جميلة لبنفوليو من بيت مونتاغيو. |
Chamar-te-ei mais tarde. Vou em casa. Chamar-te-ei quando chegar. | Open Subtitles | سأتصل بكِ لاحقًا عندما أعود إلى المنزل، وداعًا |
Você foi muito bem hoje. Até logo. | Open Subtitles | عليك أن تشعر بحالة جيّدة لقد أبليتَ بلاءً حسنًا، أراك لاحقًا. |
Sim, eu também espero conseguir. Até logo. | Open Subtitles | حقًا، انا آمل بأن أحصل عليه أنأ أيضًا، أراكَ لاحقًا |
Posso ir a casa, jantar e passo por lá mais logo. | Open Subtitles | بوسعي الذهاب للمنزل، وأتعشّى وأزورك لاحقًا. |
logo podes ver as cuecas dela enquanto eu vejo as joias. | Open Subtitles | بإمكانك لاحقًا أن تتفحص ملابسها الداخلية بينما أتفحص ذهبها |
Vou buscá-los depois da escola. Até logo. | Open Subtitles | سأقلكم بعد إنتهاء الدوام المدرسي أراكم لاحقًا |
Que tal irmos dar uma volta mais logo para falar sobre isto? | Open Subtitles | ربَّما علينا مناقشة كل هذا لاحقًا بالسيّارة. |
Mais tarde, terei muito tempo para sentir essa traição. | Open Subtitles | سيكون هناك متسع من الوقت لهذا الشعور لاحقًا |
Pensei que o código pudesse dar jeito mais tarde. | Open Subtitles | حسبت فقط أن ثمة شفرة يمكن استخدامها لاحقًا |
Eu explicar-te-ei tudo mais tarde, mas liga-me de volta, mal possas, ok? | Open Subtitles | سأوضّح كل شيء لاحقًا ولكن اتصل بي بأسرع ما يمكن، حسنًا؟ |
Em 1994, a NFL colocou rádios dentro do capacete dos "quarterbacks", e mais tarde dos defesas. | TED | في 1994، وضع دوري كرة القدم المحلي سماعات داخل خوذات لاعب الوسط الرئيسي ثم الدفاع لاحقًا. |
As pessoas, segundo a investigação, sobrestimam a sua capacidade de recordar mais tarde pormenores emotivos importantes. | TED | وفقًا لبعض الأبحاث، غالبًا ما يبالغ البشر في قدرتهم على تذكر التفاصيل الانفعالية المهمة لاحقًا. |
Usava um pseudónimo, como "Bull Walker", ou, mais tarde, "The Masked Marvel". | TED | واستخدم اسمًا مستعارًا مثل بول والكر أو لاحقًا: المعجزة المُقنع |
A minha mãe escavou uma trincheira que, em breve, passou a ser a nossa casa. | TED | قامت أمي بحفر خندق والذي أصبح بيتنا لاحقًا. |
Eu moro perto, a gente vê-se por aí. | Open Subtitles | إن منزلي قريبٌ من هنا، لذا أراكن لاحقًا يا رفيقات. |
Quem sabe que aplicações descobriremos a seguir. | TED | من يعرف ما التطبيقات التي سنكتشفها لاحقًا. |
Isto foi fixe, Merzinho. Vamos repetir noutra altura. | Open Subtitles | اسمتعت بوقتي أيّها الدب الحوريّ لنكرر ذلك لاحقًا |
Manda-lhe um recado meu da próxima que o vires. | Open Subtitles | أخبره بشيء حينما تقابله لاحقًا نيابة عنيّ.. |
depois de codificada uma memória, esta pode ser recordada ou recuperada, posteriormente. | TED | وما إن تُشفّر إحدى الذكريات، سيصبح بالإمكان تذكرها، أو استرجاعها، لاحقًا. |
Mas não vou esforçar-me muito, prometo. Adeus. | Open Subtitles | ،لكن لن أوافق على هذا أعدكِ، أراكِ لاحقًا |