ويكيبيديا

    "لانك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • porque
        
    • por
        
    • pois
        
    • ter
        
    • tenhas
        
    Não admira que tenham morrido pessoas, porque não sabemos que quantidade de gás cada pessoa ia inalar, em que posição iam cair, quando ficassem inconscientes, etc. TED ولم تكن مفاجأة ان يموت الناس لانك لا تعلم كم من الغاز سوف يستنشق كل شخص وماهي وضعية سقوطهم عندما يفقدوا الوعي وهكذا
    Você vai perder uma jóia porque não quer magoar um tipo. Open Subtitles انت ترفض الجمال الحقيقى لانك لا تريد ان تؤذى شاب
    porque estás em pânico por não teres nada para dizer! Open Subtitles لانك تفزع عندما تجد انه ليس لديك ما تقوله
    Já não é divertido para mim, porque faltas tu. Open Subtitles لم تعد مسلية بالنسبة لي لانك انت المفقود
    "Pede desculpa sempre que fizeres algo de errado. "Mas nunca peças desculpa "por os teus olhos se recusarem a deixar de brilhar. TED وان أخطأت سارعي على الفور بالاعتذار ولكن لاتعتذري على الاطلاق لانك شغوفة في بشيء ما .. واعينك تلمع من ذلك
    E estás a deixá-lo ir embora porque não gostas de ultimatos? Open Subtitles أنتِ علي وشك جعله يذهب بعيداً لانك لا تحبين الإنذارات
    Tive que te morder porque voce me deu uma chave de cabeça... com minha mulher por perto Open Subtitles من المفترض ان اعضك لانك عضضتني عندما كنت متمكن من رأسك و كانت أمراتي بالجوار
    Tudo porque não foste capaz de manter vivo o meu irmão. Open Subtitles كل هذا لانك لم تستطع ابقاء اخى على قيد الحياه
    Ainda bem, porque vais sair em todos os programas de Domingo. Open Subtitles جيد، ' لانك محجوز على طوال الأحد في برامج الحوارات.
    Parece nobre sacrificar-se por ela e pela tua necessidade dela, mas tens que ser fiel a ti mesmo, porque tu também és real. Open Subtitles انظر , كما قال نوبل انها المحاولة للتضحية بنفسك وباحتياجاتك من اجلها يجب ان تكون حقيقيا مع نفسك لانك حقيقي ايضا
    Achas que me impressionas, Pez, porque sabes reter a respiração? Open Subtitles هل تعتقد أني تأثرت لانك تستطيع كتم نفسك ؟
    Vocês acham que são os bons porque conhecem palavras. Open Subtitles اتظن نفسك ظريفا، لانك تعرف كيف تتهجا الكلمات
    porque andaste num colégio e vais a um cabeleireiro fino? Open Subtitles لانك ذهبت للمدرسة التمهيدية وقصّيت شعرك بـ 5 دولارات؟
    porque não consegues cantar sem fazer com que os cães ladrem. Open Subtitles لانك لا تستطيعين الغناء من دون أن تجعلي الكلاب تنبح
    Mataste-me porque achaste que eu te tinha entregado à policia? Open Subtitles قتلتيني لانك اعتقدي انني وشيت بك الى الشرطة ؟
    porque me fazes não querer ser outra pessoa senão eu mesmo. Open Subtitles لانك لا تجعلني أشعر أن اكون شخصاً غير الذي أريده
    Ouve-me, porque disseste que havia algo de mágico com a música deles e não conseguias descobrir o que era, certo? Open Subtitles فقط استمعي إلي لانك قلتي انه هناك شيء ساحرا فيهم ولم تتمكني من معرفة هذا الشيء اليس كذلك؟
    E de acordo com este formulário, foste rejeitado porque tens asma. Open Subtitles نعم اري ذلك وطبقا للاوراق تم رفضك لانك مريض بالربو
    Merece-lo pelo tempo que passaste na cadeioa por mionha causa. Open Subtitles انك تستحقه يا رجل لانك دخلت السجن بدلا منى.
    Não podia escrever o começo, pois não sabia o final. Open Subtitles لم يمكنك ان تكتب البداية لانك لم تعرف النهاية
    Agora vai ter mais dificuldade em fechar-nos, não é Sr. Presidente? Open Subtitles ستواجه اوقات صعبة لانك تغلق علينا الآن، حقا، سيد مايور؟
    Olha, Jack, sinto muito que tenhas sido arrastado para esta porcaria. Open Subtitles انظر يا جاك انا اسفه لانك تورطت في هذا الهراء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد