Em Bruxelas, quando tentávamos desesperadamente uma e outra vez encontrar soluções comuns, percebi que ninguém, Nenhum de nós, alguma vez tinha lidado com uma crise parecida. | TED | في بروكسل عندما حاولنا بشدة مراراً وتكراراً أن نوجد حلولاً مشتركة أدركت أن لا أحد منا قد تعامل من قبل مع أزمة مماثلة |
Bom, Nenhum de nós queria que eu me tornasse um Ancião. | Open Subtitles | حسناً ، لا أحد منا كان يريدني أن أصبح شيخاً |
Nenhum de nós quer morrer, mas a luta tem de acabar. | Open Subtitles | لا أحد منا يود الموت.. ولكن لابد أن ينتهى القتال |
Nenhum de nós tem um restaurante a pagar as contas. | Open Subtitles | لا أحد منا لديه مطعم يدفع عن طريقه فواتيرنا |
Mas Nenhuma de nós vai receber uma estrela por bom comportamento. | Open Subtitles | لكن لا أحد منا يحصل على نجمة ذهبية للسلوك النموذجي. |
E para que conste, Nenhum de nós sabe nada disso. | Open Subtitles | ولكى نكون واضحين ، لا أحد منا يجيد السباكة |
Olha, Nenhum de nós quer, certo, mas ele está certo. | Open Subtitles | ،أنظري، لا أحد منا يريد ذلك حسناً، لكنه محق |
Sabes, Skipper? Nenhum de nós te admira menos por ter medo. | Open Subtitles | أتعلم سكيبر ,لا أحد منا سيقلل منك لأنك كنت خائف |
Nenhum de nós quer ter a lei envolvida aqui, pois não? | Open Subtitles | لا أحد منا يريد أن ندخل المحاكم بيننا، أليس كذلك؟ |
Nenhum de nós sabe o que aconteceu ao Sr. Redding. | Open Subtitles | لا أحد منا يعرف ماذا حدث ل السيد ريدينغ. |
Nenhum de nós tinha dinheiro e os dias estavam a passar. | Open Subtitles | لا أحد منا كان لديه أي نقود والأيام كانت تمر |
Nenhum de nós conhece Deus até que alguém nos apresente. | Open Subtitles | لا أحد منا يعرف الرب إلا عندما يقدمونك إليه |
E Nenhum de nós vai sair daqui até me dizeres. | Open Subtitles | لا أحد منا يغادر هذه الطاولة لحين أن تخبرني. |
Se não fosse pelo Bunkie, Nenhum de nós teria chegado até aqui. | Open Subtitles | لو لم يكن بانكي لا أحد منا كان سينجوا في الشارع |
Nenhum de nós está feliz por ter que te dividir. | Open Subtitles | لا أحد منا سعيد بمشاركتك مع الآخر بعد الآن |
Nenhum de nós consegue fazê-lo sozinho, mas juntos temos uma hipótese. | Open Subtitles | لا أحد منا يستطيع فعله لوحده، لكن معاً نملك فرصة. |
Quero dizer, Nenhum de nós sabe o que está a fazer. | Open Subtitles | أعني، أنه لا أحد منا لديه .أدنى فكرة عما نفعل |
- Até agora Nenhum de nós está doente e não sabemos se a infecção se espalhou além do casulo. | Open Subtitles | الى حد الان لا أحد منا مريض نحن لا نعلم أذا كانت العدوى أنتشرت خلف صندوق الجثه |
Tenho a certeza de que podemos chegar a um acordo, Nenhum de nós precisa de perder homens, Nenhum de nós precisa ser enfraquecido. | Open Subtitles | أنا واثق أننا قد نصل إلى إتفاق لا أحد منا بحاجة لخسارة أي رجل ولا أي منا يريد أن يغدو ضعيفاً |
Parece que Nenhum de nós passou a noite em casa... outra vez. | Open Subtitles | يبدو أن لا أحد منا قضى الليلة في المنزل، مرة أخرى. |
Phoebe, Nenhuma de nós gosta deste teu poder novo, tal como tu não gostas. | Open Subtitles | بحقكِ يا فيبي ، لا أحد منا يعجبه قوتكِ الجديدة هذه أكثر مما تعجبكِ أنتِ |