Estive a pensar nisto. Acho que não devíamos seguir com isto. | Open Subtitles | كنت أفكر في الأمر لا أظن أنه علينا فعل هذا |
Agradeço o teu esforço, mas Acho que não podes fazer muito... | Open Subtitles | أنا أقدِر مجهودك، لكنني لا أظن أنه يوجد الكثير لتفعليه. |
Acho que não lhe devíamos ter dado carta branca para as janelas. Também devia ter voto na matéria. | Open Subtitles | لا أظن أنه كان يجدر بنا السماح لها بتبديل النوافذ أعتقد أن سيكون لديّ رأي بإختيارها |
Sem querer ofender, querida, mas Acho que ele não te consegue ouvir. | Open Subtitles | لا إهانة حبيبتى ، لكن لا أظن أنه يستطيع سماعك |
Não acho que era o purgatório mas Acho que não podemos compreender. | Open Subtitles | لا أظن أنه كان المطهر، ولكنني لا أظن أن بإمكاننا الفهم. |
- Acho que não devemos. Por causa do envenenamento por mercúrio? | Open Subtitles | لا أظن أنه علينا القيام بذلك هل بسبب التسمم بالزئبق؟ |
Acho que não suportarei a ideia de voltar a perder-te. | Open Subtitles | لا أظن أنه قد يمكنني تحمل فكرة خسارتك ثانية |
Acho que não podes parar daquele lado da rua hoje. | Open Subtitles | لا أظن أنه يوجد مكان للركن فى الشارع اليوم |
Acho que não devias saltar já, Bonnie. | Open Subtitles | لا أظن أنه يجب أن تقومي بالقفز بعد يا بوني |
Tenho de ir à casa de banho, e Acho que não vou aguentar. | Open Subtitles | يجب أن أذهب إلى المرحاض، لا أظن أنه بإمكاني التحمل أكثر |
Acho que não poderei ficar só esta noite. | Open Subtitles | أنا لا أظن أنه يَجِبُ أَنْ أكُونَ وحيداً اللّيلة |
Mas Acho que não estão em número suficiente para viverem bem. | Open Subtitles | لكنى لا أظن أنه لا يوجد عدد كاف منكم يعيش فى يُسْر طَوْعاً |
Não, Acho que não é possível. Acho que não vai dar mesmo. | Open Subtitles | كلا، لا أظن أن هذا ممكناً لا أظن أنه ممكن على الإطلاق |
Acho que não temos nada com que nos preocupar. | Open Subtitles | لا أظن أنه يجب أن نقلق بعد اليوم. |
Mesmo assim, Acho que ele não queria magoar ninguém. | Open Subtitles | مع هذا لا أظن أنه أراد ايذاء أحد |
Mas, Acho que ele não irá entender nada disto. | Open Subtitles | لكني لا أظن أنه سيتفهم أي من هذا |
Acho que ele não a deixaria sem um forte motivo. | Open Subtitles | لا أظن أنه كان سيتركك من دون وجود حجة مقنعة |
Mas Não acho que vai perder a calma contigo. | Open Subtitles | لا أظن أنه سيفقد أعصابه معكِ تبدين هادئة جداً |
Ainda bem, porque Não me parece que a consiga fabricar. | Open Subtitles | جيد, لأنني لا أظن أنه يمكنني أن أصنع ذلك |
Não sei se quero ir ao jantar na casa da nova namorada do Pai. | Open Subtitles | لا أظن أنه باستطاعتي حضور العشاء في منزل صديقة والدي الجديدة |
Vossa Reverência, penso que não podemos esperar mais. | Open Subtitles | لا أظن أنه يمكننا الانتظار أكثر من ذلك أيها القس |