ويكيبيديا

    "لا أعلم لما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Não sei por que
        
    • Não sei porque é que
        
    • Nem sei porque
        
    • Não sei porquê
        
    • - Não sei porque
        
    • Não percebo porque
        
    • não sei o que é
        
    Nunca tive sorte na vida. Não sei por que deveria ter agora. Open Subtitles لم أحصل على أية فترة راحة من قبل لا أعلم لما يجب علي أخذها الاَن
    Não sei por que esperamos ter tudo de uma pessoa. Open Subtitles لا أعلم لما نتوقع أن نحصل على كل شيئ من شخص واحد أهذا عدل بالنسبة إليه أو إلينا؟
    Não sei porque é que não podemos correr normalmente. Open Subtitles لا أعلم لما لا يمكننا الركضُ كبشرٍ طبيعيّين
    Não devia ter vindo, afinal. Nem sei porque o fiz. Open Subtitles لـم يـكـن علي المجـيء لا أعلم لما فعلت ذلك
    - Os teus lábios mexem-se. Não sei porquê. Open Subtitles أجل , لا أعلم لما تُرهقي شفتيكِ بالحديث.
    - Não sei porque se comporta assim. Open Subtitles لا أعلم لما يتصرف بهذه الطريقة أنه "راي"
    Não percebo porque ele tem todo este ódio pelo Keith. Open Subtitles (ولكنى لا أعلم لما يكن كل هذا الكره ل(كيث
    Sim, Não sei por que sou a única que a pode ver. Open Subtitles لا أعلم لما أنا الوحيدة التي استطيع أن أراها
    Não sei por que te importas. Eles chutaram-te na cabeça. Open Subtitles لا أعلم لما تهتمون لأجلهم وهم سبب ما أنتم فيه
    Não sei por que tiveste de meter o nariz. Ele era um tipo porreiro. Open Subtitles لا أعلم لما قمت بالتدخل بيننا إنه رجل طيب
    Ela é uma excelente actriz. Não sei por que não lhe dás uma chance. Open Subtitles إنها فنانة مبدعة جداً لا أعلم لما لا تمنحها فرصة
    É, sabes, Não sei por que Deus inventou os críticos e as baratas mas deve ter as Suas razões. Open Subtitles أجل، حسناً.. لا أعلم لما خلق الرب الصراصير أو النقاد الأدبيين لكن متأكّد أنّ له أسبابه
    Eu Não sei por que deixas as coisas no escritório do pai. Open Subtitles لا أعلم لما تقومين بإخفاء أشيائك في مكتب والدك
    Sinto muito, mãe. Não sei porque é que o tive que salvar, mas fiz isso. Open Subtitles أنا أسف يا أمي أنا لا أعلم لما أردت أنقاذه , لقد فعلتها هكذا
    Não sei porque é que o fariam, mas se tentarem, não permita, entretanto. Open Subtitles لا أعلم لما قد يقوموا بذلك ولكن إن حاولوا, لا تدعيهم, أبداً
    Sei lá, sei lá. Não sei porque é que disse isso. Open Subtitles لا أعلم لما قلت ذلك لا أعلم لما قلت ذلك...
    Nem sei porque me fazem abrandar, mas algo me puxa como um íman e aí ignoro todas as outras e vou ter apenas com essa pintura. TED لا أعلم لما تجعلني أتمهل ولكن يوجد شيء ما يجذبني كمغناطيس وعندها اتجاهل الباقي واتوجه لهذه اللوحة
    Nem sei porque disse isso. Nem sequer tenho gato. Open Subtitles لا أعلم لما قلت هذا حتى، أنا حتى لا أمتلك قطة
    Somos atraídas por objectos brilhantes. Não sei porquê, mas somos. Open Subtitles لدينا أنجذاب نحو الأشياء اللامعة لا أعلم لما ، لكننا كذلِكَ
    - Não sei porque disse aquilo! Open Subtitles لا أعلم لما قلت ذلك
    Não percebo porque fazem tanta confusão. Open Subtitles أنا لا أعلم لما أنت تحدث كل هذه الضجة
    Se isso não é amor então não sei o que é. Open Subtitles ليس لمحبتها لي لا أعلم لما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد