eu não quero duvidar da sua palavra, mas essa é a segunda vez que mente pra mim. | Open Subtitles | أن لا أقصد أن أشكك بكلامك لكن هذه هي المره الثانيه التي تكذب فيها علي |
eu não quero ser rude, mas tenho de falar em privado com a minha amiga. | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون وقحة ولكني أريد التكلّم مع صديقتي بإنفراد. |
Eu Não queria ser rude nem nada, mas vim cá para estudar. | Open Subtitles | أنا لا أقصد أن أكون وقح لكنّي جئت هنا للدراسة |
Não que tenha importância mas vou contar mesmo assim. | Open Subtitles | لا أقصد أن الحقيقة مهمة حقا لكني سأخبركم بأي حال |
Não quis ser mal educado, mas... quanto mais o tempo passa, mais vaidoso pareço ficar. | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون وقحاً ولكن كلما مرّ الوقت يسوء وضعي |
Sem querer ser malvada, mãe, mas pareces uma pessoa totalmente perdida para mim. | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون لئيمة، تبدين لي كشخص تائه تماماً |
Não quero ser desrespeitoso, mas vocês sabem o que é um psicopata. | TED | لا أقصد أن أكون فظًا، ولكن تعلمون ما هو المريض النفسي. |
Não vos quero dar demasiada publicidade, não é essa a ideia. | TED | أنا لا أقصد أن أقوم بحملة دعائيّة، ليس هذا بيت القصيد. |
eu não quero ser uma chata quando estás a tentar ser toda piegas e tal, mas eu sei qual é o mistério que meu pai vê em ti. | Open Subtitles | يأخذ الرجل والمراة لا أقصد أن أكون رافضة للزواج بشكل عام |
eu não quero ser rude mas acho que não me estás a levar a sério. | Open Subtitles | أنا لا أقصد أن أكون وقح لكنّي لا يعتقد بأنّك تأخذني على محمل الجدّ. |
eu não quero desiludir-te, mas também quero curtir! | Open Subtitles | أنا لا أقصد أن أخذلك يا أبى أنا أحاول أن أمرح فقط |
eu não quero apressar-te, mas... Como vai o suicídio? | Open Subtitles | لا أقصد أن أتعجل عليك، ولكن كيف سيكون الإنتحار التالي؟ |
Na verdade, eu não quero parecer rude, mas... não pareces muito bem. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا لا أقصد أن أبدو فظاً لكنكِ لا تبدين بخير. |
Não queria dizer perguntar à paciente, mas sim perguntar à mãe dela. | Open Subtitles | لا أقصد أن نسأل المريضة، بل أن نسأل والدتها |
Chefe, Não queria roubar-lhe as palavras, mas... | Open Subtitles | حسنا، لا أقصد أن أسرق عبارتك أيها الزعيم، لكن |
Estás muito feliz. Não queria tocar nas tuas mamas. | Open Subtitles | أنت سعيدة تماما أنا لا أقصد أن المس ثديك أنت تلمس ثديي |
Não que eu queira que fique surda, minha querida. | Open Subtitles | لا أقصد أن تكوني طرشاء , يا عزيزتي. |
Desculpa, Não quis ser pouco profissional, mas... | Open Subtitles | أنا آسف ، لا أقصد أن أكون غير مهني ، لكن |
Sem querer ser rude, mas como é que um jogador de xadrez encontra uma mulher que desapareceu? | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون وقحة, لكن كيف للاعب شطرنج أن يعثر على إمرأة مفقودة؟ |
Não quero ser grosseiro, mas não se vê isso todos os dias. | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون وقحاً، لكنّك لا ترَ ذلك كلّ يوم. |
Olha, Não vos quero apressar, mas temos de ir. | Open Subtitles | اسمعا ، لا أقصد أن أستعجلكما لكن لابد أن نذهب |