ويكيبيديا

    "لا أقصد أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • eu não quero
        
    • Não queria
        
    • Não que
        
    • Não quis
        
    • Sem querer
        
    • Não quero ser
        
    • Não vos quero
        
    eu não quero duvidar da sua palavra, mas essa é a segunda vez que mente pra mim. Open Subtitles أن لا أقصد أن أشكك بكلامك لكن هذه هي المره الثانيه التي تكذب فيها علي
    eu não quero ser rude, mas tenho de falar em privado com a minha amiga. Open Subtitles لا أقصد أن أكون وقحة ولكني أريد التكلّم مع صديقتي بإنفراد.
    Eu Não queria ser rude nem nada, mas vim cá para estudar. Open Subtitles أنا لا أقصد أن أكون وقح لكنّي جئت هنا للدراسة
    Não que tenha importância mas vou contar mesmo assim. Open Subtitles لا أقصد أن الحقيقة مهمة حقا لكني سأخبركم بأي حال
    Não quis ser mal educado, mas... quanto mais o tempo passa, mais vaidoso pareço ficar. Open Subtitles لا أقصد أن أكون وقحاً ولكن كلما مرّ الوقت يسوء وضعي
    Sem querer ser malvada, mãe, mas pareces uma pessoa totalmente perdida para mim. Open Subtitles لا أقصد أن أكون لئيمة، تبدين لي كشخص تائه تماماً
    Não quero ser desrespeitoso, mas vocês sabem o que é um psicopata. TED لا أقصد أن أكون فظًا، ولكن تعلمون ما هو المريض النفسي.
    Não vos quero dar demasiada publicidade, não é essa a ideia. TED أنا لا أقصد أن أقوم بحملة دعائيّة، ليس هذا بيت القصيد.
    eu não quero ser uma chata quando estás a tentar ser toda piegas e tal, mas eu sei qual é o mistério que meu pai vê em ti. Open Subtitles يأخذ الرجل والمراة لا أقصد أن أكون رافضة للزواج بشكل عام
    eu não quero ser rude mas acho que não me estás a levar a sério. Open Subtitles أنا لا أقصد أن أكون وقح لكنّي لا يعتقد بأنّك تأخذني على محمل الجدّ.
    eu não quero desiludir-te, mas também quero curtir! Open Subtitles أنا لا أقصد أن أخذلك يا أبى أنا أحاول أن أمرح فقط
    eu não quero apressar-te, mas... Como vai o suicídio? Open Subtitles لا أقصد أن أتعجل عليك، ولكن كيف سيكون الإنتحار التالي؟
    Na verdade, eu não quero parecer rude, mas... não pareces muito bem. Open Subtitles في الحقيقة أنا لا أقصد أن أبدو فظاً لكنكِ لا تبدين بخير.
    Não queria dizer perguntar à paciente, mas sim perguntar à mãe dela. Open Subtitles لا أقصد أن نسأل المريضة، بل أن نسأل والدتها
    Chefe, Não queria roubar-lhe as palavras, mas... Open Subtitles حسنا، لا أقصد أن أسرق عبارتك أيها الزعيم، لكن
    Estás muito feliz. Não queria tocar nas tuas mamas. Open Subtitles أنت سعيدة تماما أنا لا أقصد أن المس ثديك أنت تلمس ثديي
    Não que eu queira que fique surda, minha querida. Open Subtitles لا أقصد أن تكوني طرشاء , يا عزيزتي.
    Desculpa, Não quis ser pouco profissional, mas... Open Subtitles أنا آسف ، لا أقصد أن أكون غير مهني ، لكن
    Sem querer ser rude, mas como é que um jogador de xadrez encontra uma mulher que desapareceu? Open Subtitles لا أقصد أن أكون وقحة, لكن كيف للاعب شطرنج أن يعثر على إمرأة مفقودة؟
    Não quero ser grosseiro, mas não se vê isso todos os dias. Open Subtitles لا أقصد أن أكون وقحاً، لكنّك لا ترَ ذلك كلّ يوم.
    Olha, Não vos quero apressar, mas temos de ir. Open Subtitles اسمعا ، لا أقصد أن أستعجلكما لكن لابد أن نذهب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد