ويكيبيديا

    "لا اعرف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Eu não sei
        
    • - Não sei
        
    • Não conheço
        
    • Nem sei
        
    • Não sabia
        
    • Sei lá
        
    • Não percebo
        
    • que não sei
        
    - Eu não sei se consigo. - Está tudo bem, cara. Open Subtitles أنا لا اعرف أذا كنت أستطيع وهذا جيد يا رجل
    E finalmente aceitei o facto de isso nunca ir acontecer. E agora eu... Não sei o que fazer. Open Subtitles وبعد ان رضيت بالواقع وتخطيتك وماذا سيحدث خلاله , والان لا اعرف ماذا افعل ـ ـ
    Eu não sei porque lhe estou a dizer isto tudo. Open Subtitles انا لا اعرف لماذا اقول لكى كل هذه الامور
    - Não sei. Não podemos dizer que foi um acidente. Open Subtitles لا اعرف,ليس بوسعنا ان نقول ان الامر كان حادثا
    - Não sei, não me lembro. A BECKETT ENTROU NA APOSTA. Open Subtitles لا اعرف المعركة حول ماذا كانت، أنا لا أستطيع التذكر
    Infelizmente, Não conheço nenhum advogado que aceite o caso de graça. Open Subtitles ولسوء الحظ لا اعرف اي محامي بأخذ القضيه للمصلحة العامه
    Nem sei distinguir um arrumador do cinema de um carteiro. Open Subtitles انا لا اعرف الفرق بين زى رجل البريد والساعى
    Não sei porque o fiz, penso que sabia em que situação me tinha metido, e aquilo que tinha de fazer era tão ambicioso que eu Não sabia lidar com isso. Open Subtitles لا اعرف لما فعلت ذلك , أعتقد اني أعرف الصورة الكلية لكل ما حدث لي ما كان علي فعله كان كبيرا جدا لا أقدر أن أتعامل معه
    Eu não sei exactamente o que isso quer dizer, mas... Open Subtitles انا لا اعرف بالضبط ماذا يعنى ذلك .. ولكن
    E há tantas perguntas cujas respostas Eu não sei! E então espero que me ajude a completá-lo. Open Subtitles وهناك الكثير من الأسئلة التي لا اعرف إجابة لها وكنت آمل بأن تساعديني في ذلك
    Eu não sei de onde vem. Viste no capô, quer dizer... Open Subtitles لا اعرف من اين ولكني رايته تحت غطاء محرك السياره
    Eu não sei se vai acreditar em mim, mas eu amava-a. Open Subtitles لا اعرف ان كنت سوف تصدقني ولكنني احببتها بصدق اخرس
    Eu não sei exatamente de onde vem esta sentença. TED انا لا اعرف تماما من اين يأتي هذا الاملاء
    Eu não sei como termina. Talvez nunca termine antes de mim. Open Subtitles لا اعرف كيف ستنتهى القصة ربما لن تنتهى ابدا حتى اموت
    - Por favor, responda a pergunta. - Não sei o que está a perguntar. Open Subtitles ارجو ان تجيب على السؤال لا اعرف عمّا تسأل
    - Não sei se se lembra de mim... - Lembro-me. Wyatt Earp. Open Subtitles لا اعرف إذا كنت تتذكرنى أتذكرك ، ويات إرب
    Tem fibras. - Não sei para que é que eu ainda cozinho. Open Subtitles انها نخالة لا اعرف لماذا اتعب نفسي بالطهو
    - Será que são viciados? - Não sei. Porque não pergunta pra eles? Open Subtitles اتظنونهن يريدون المخدرات لا اعرف لن اسئلهم
    Não conheço bem Antoine, mas Louis é amigo do Reino Open Subtitles تنصيب انفسهم في قصرك لا اعرف انتون جيدآ,ولكن لويس
    Não conheço o Delaware tão bem como o senhor, deputado, mas sei que Selbyville está a menos de 16km do Atlântico. Open Subtitles أنا لا اعرف ديلوير كما تعرفها عضو الكونغرس لكني اعلم ان سيلبويل أقل من 10 أميال من المحيط الاطلنطي
    Eu pensei... Oh, eu Nem sei o que pensei. Open Subtitles كلا ولاكني اعتقدت لاكني لا اعرف ماذا اعتقدت
    Não sabia o que fazer, então vim para a escola. Open Subtitles لا اعرف ما الذي سأفعله لذا قدمت إلى الكليه
    Bem, Sei lá. Talvez a nave espacial funcione com sorvete. Open Subtitles لا اعرف ربما تلك السفينه تدور ب الايس كريم
    Não percebo nada de comida, por que me manda às compras? Open Subtitles لا اعرف شيئا عن الطعام لماذا جعلوني ابتاع الطعام لهم؟
    Achas que não sei o nome do meio do meu marido? Open Subtitles ما اسمه الأوسط؟ أتظن أني لا اعرف أسم زوجي الأوسط؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد