- Eu não sei se consigo. - Está tudo bem, cara. | Open Subtitles | أنا لا اعرف أذا كنت أستطيع وهذا جيد يا رجل |
E finalmente aceitei o facto de isso nunca ir acontecer. E agora eu... Não sei o que fazer. | Open Subtitles | وبعد ان رضيت بالواقع وتخطيتك وماذا سيحدث خلاله , والان لا اعرف ماذا افعل ـ ـ |
Eu não sei porque lhe estou a dizer isto tudo. | Open Subtitles | انا لا اعرف لماذا اقول لكى كل هذه الامور |
- Não sei. Não podemos dizer que foi um acidente. | Open Subtitles | لا اعرف,ليس بوسعنا ان نقول ان الامر كان حادثا |
- Não sei, não me lembro. A BECKETT ENTROU NA APOSTA. | Open Subtitles | لا اعرف المعركة حول ماذا كانت، أنا لا أستطيع التذكر |
Infelizmente, Não conheço nenhum advogado que aceite o caso de graça. | Open Subtitles | ولسوء الحظ لا اعرف اي محامي بأخذ القضيه للمصلحة العامه |
Nem sei distinguir um arrumador do cinema de um carteiro. | Open Subtitles | انا لا اعرف الفرق بين زى رجل البريد والساعى |
Não sei porque o fiz, penso que sabia em que situação me tinha metido, e aquilo que tinha de fazer era tão ambicioso que eu Não sabia lidar com isso. | Open Subtitles | لا اعرف لما فعلت ذلك , أعتقد اني أعرف الصورة الكلية لكل ما حدث لي ما كان علي فعله كان كبيرا جدا لا أقدر أن أتعامل معه |
Eu não sei exactamente o que isso quer dizer, mas... | Open Subtitles | انا لا اعرف بالضبط ماذا يعنى ذلك .. ولكن |
E há tantas perguntas cujas respostas Eu não sei! E então espero que me ajude a completá-lo. | Open Subtitles | وهناك الكثير من الأسئلة التي لا اعرف إجابة لها وكنت آمل بأن تساعديني في ذلك |
Eu não sei de onde vem. Viste no capô, quer dizer... | Open Subtitles | لا اعرف من اين ولكني رايته تحت غطاء محرك السياره |
Eu não sei se vai acreditar em mim, mas eu amava-a. | Open Subtitles | لا اعرف ان كنت سوف تصدقني ولكنني احببتها بصدق اخرس |
Eu não sei exatamente de onde vem esta sentença. | TED | انا لا اعرف تماما من اين يأتي هذا الاملاء |
Eu não sei como termina. Talvez nunca termine antes de mim. | Open Subtitles | لا اعرف كيف ستنتهى القصة ربما لن تنتهى ابدا حتى اموت |
- Por favor, responda a pergunta. - Não sei o que está a perguntar. | Open Subtitles | ارجو ان تجيب على السؤال لا اعرف عمّا تسأل |
- Não sei se se lembra de mim... - Lembro-me. Wyatt Earp. | Open Subtitles | لا اعرف إذا كنت تتذكرنى أتذكرك ، ويات إرب |
Tem fibras. - Não sei para que é que eu ainda cozinho. | Open Subtitles | انها نخالة لا اعرف لماذا اتعب نفسي بالطهو |
- Será que são viciados? - Não sei. Porque não pergunta pra eles? | Open Subtitles | اتظنونهن يريدون المخدرات لا اعرف لن اسئلهم |
Não conheço bem Antoine, mas Louis é amigo do Reino | Open Subtitles | تنصيب انفسهم في قصرك لا اعرف انتون جيدآ,ولكن لويس |
Não conheço o Delaware tão bem como o senhor, deputado, mas sei que Selbyville está a menos de 16km do Atlântico. | Open Subtitles | أنا لا اعرف ديلوير كما تعرفها عضو الكونغرس لكني اعلم ان سيلبويل أقل من 10 أميال من المحيط الاطلنطي |
Eu pensei... Oh, eu Nem sei o que pensei. | Open Subtitles | كلا ولاكني اعتقدت لاكني لا اعرف ماذا اعتقدت |
Não sabia o que fazer, então vim para a escola. | Open Subtitles | لا اعرف ما الذي سأفعله لذا قدمت إلى الكليه |
Bem, Sei lá. Talvez a nave espacial funcione com sorvete. | Open Subtitles | لا اعرف ربما تلك السفينه تدور ب الايس كريم |
Não percebo nada de comida, por que me manda às compras? | Open Subtitles | لا اعرف شيئا عن الطعام لماذا جعلوني ابتاع الطعام لهم؟ |
Achas que não sei o nome do meio do meu marido? | Open Subtitles | ما اسمه الأوسط؟ أتظن أني لا اعرف أسم زوجي الأوسط؟ |