Se já é tarde para voltares para casa, porque não ficas aqui? | Open Subtitles | إن كان الوقت متأخرا على الذهاب لمنزلك لم لا تبقى هنا؟ |
Por que não ficas aqui e pensas se há outro crime para cometeres para te safar desse? | Open Subtitles | لم لا تبقى هنا وتبحث عن جريمة أخرى يمكنك أن ترتكبها للخروج من هذه الجريمة؟ |
Porque é que não ficas aí, assim já podes comer isso todos os dias. | Open Subtitles | حسناً, لماذا لا تبقى عندك وتتناول هذا الطعام كل يوم |
Um bom partido não fica muito tempo sozinho na nossa comunidade. | Open Subtitles | المرأة الجيدة لا تبقى عازبة لمدة طويلة في هذا المجتمع |
Estive a pensar na outra noite, quando disse que um bom partido não fica muito tempo sozinho. | Open Subtitles | كنت أفكر فيما حدث الليلة الماضية. عندما قلت المرأة الجيدة لا تبقى عازبة لوقت طويل |
Pois Não fiques aqui tão satisfeito. Vai encontar o meu irmão. | Open Subtitles | حسناً لا تبقى هنا وتشعر بالرضى اخرج واجلب لي أخي |
Pode tirar notas e pôr tudo no seu livro, a minha única condição é que Não fique nesse quarto. | Open Subtitles | بإمكانك أن تأخذ ملاحظاتك وأن تضعها في كتابك شرطي الوحيد هو أن لا تبقى في تلك الغرفه |
- Daqui por três horas. - Não. Porque não ficas? | Open Subtitles | بعد 3 ساعات لماذا , لماذا لا تبقى ؟ |
Porque não ficas no acampamento até que o jipe chegue? | Open Subtitles | لمـاذا لا تبقى في المعسكر حتى يصل الجيـب؟ |
Ei Josh, porque não ficas... eu levo o Jake. | Open Subtitles | لماذا لا تبقى يا جوش ؟ ساَخذ جيك نيابة عنك |
Por que não ficas tu em casa e eu vou trabalhar até lhe passar? | Open Subtitles | اليك هذه الفكرة, لما لا تبقى أنت بالمنزل وأذهب أنا للعمل حتى يتوقف |
Porque é que... não ficas cá mais uma semana? | Open Subtitles | لمَ لا.. تبقى أسبوعاً آخر وحسب؟ لا أعتقد أنّ هذا سيكون صحياً بالنسبة لي |
Está bem, porque não ficas para o jantar? | Open Subtitles | لديها حبيب جديد ، ويحبان قضاء الوقت وحدهما إذاً ، لمَ لا تبقى هنا حتى العشاء؟ سوف أطهو أنا |
Ei, se tiveres algum tempo, porque não ficas aqui um pouco? | Open Subtitles | إن كان لديك الوقت لم لا تبقى لبعض الوقت؟ |
E ela não fica num lugar o tempo suficiente para ser localizada. | Open Subtitles | وهي لا تبقى في مكان واحد لمدة بما تكفي ليتم تعقبها. |
Revistem a casa toda para garantir que não fica nem um documento. | Open Subtitles | إبحث في البيت كله وتأكد بأن لا تبقى ورقةٌ واحدة بداخله |
Observem com atenção cada curva deste rio e verão que ele não fica no mesmo sítio durante muito tempo. | TED | انظروا لدقيقة لأي التواء أو منحنى في هذا النهر، وستروا أنها لا تبقى في المكان ذاته لوقتٍ طويل. |
Se pensa assim, por que não fica em casa e nos poupa o transtorno? | Open Subtitles | إن كنت ستستمر معنا هكذا، لمَ لا تبقى في بيتك وتخلصنا من هذا الحزن؟ |
Promete-me uma coisa, Frasier Não fiques aqui a deprimir-te. | Open Subtitles | ولكن عدني بشيء واحد لا تبقى جالساً هنا فتزيد كئابتك |
Anda, ela quer falar contigo. Não fiques aí. | Open Subtitles | هيا انها تريد ان تتحدث معك لا تبقى جالسا |
Sim, tudo bem. Não fique fora a noite toda. | Open Subtitles | نعم, حسناً لا تبقى في الخارج طوال الّليل |
Vá lá Lucas! não te levantes, Luke! | Open Subtitles | هيا يا لوكاس لماذا لا تبقى بالاسفل يا لوك ؟ |
Não fiquem muito tempo. Senão vão enrugar como ameixas. | Open Subtitles | لا تبقى لفترة طويلة أو سوف تصابي بالتجاعيد. |
Mas também sabemos que espécies como estas tartarugas marinhas não ficam quietas no Pacífico Tropical Oriental. | TED | إننا نعرف أيضاً أن أنواعاً مثل هذه السلاحف لا تبقى في منطقة واحدة من البحار الاستوائية الشرقية للمحيط الهادي |