ويكيبيديا

    "لا تبقى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não ficas
        
    • não fica
        
    • Não fiques
        
    • Não fique
        
    • não te
        
    • Não fiquem
        
    • não ficam
        
    Se já é tarde para voltares para casa, porque não ficas aqui? Open Subtitles إن كان الوقت متأخرا على الذهاب لمنزلك لم لا تبقى هنا؟
    Por que não ficas aqui e pensas se há outro crime para cometeres para te safar desse? Open Subtitles لم لا تبقى هنا وتبحث عن جريمة أخرى يمكنك أن ترتكبها للخروج من هذه الجريمة؟
    Porque é que não ficas aí, assim já podes comer isso todos os dias. Open Subtitles حسناً, لماذا لا تبقى عندك وتتناول هذا الطعام كل يوم
    Um bom partido não fica muito tempo sozinho na nossa comunidade. Open Subtitles المرأة الجيدة لا تبقى عازبة لمدة طويلة في هذا المجتمع
    Estive a pensar na outra noite, quando disse que um bom partido não fica muito tempo sozinho. Open Subtitles كنت أفكر فيما حدث الليلة الماضية. عندما قلت المرأة الجيدة لا تبقى عازبة لوقت طويل
    Pois Não fiques aqui tão satisfeito. Vai encontar o meu irmão. Open Subtitles حسناً لا تبقى هنا وتشعر بالرضى اخرج واجلب لي أخي
    Pode tirar notas e pôr tudo no seu livro, a minha única condição é que Não fique nesse quarto. Open Subtitles بإمكانك أن تأخذ ملاحظاتك وأن تضعها في كتابك شرطي الوحيد هو أن لا تبقى في تلك الغرفه
    - Daqui por três horas. - Não. Porque não ficas? Open Subtitles بعد 3 ساعات لماذا , لماذا لا تبقى ؟
    Porque não ficas no acampamento até que o jipe chegue? Open Subtitles لمـاذا لا تبقى في المعسكر حتى يصل الجيـب؟
    Ei Josh, porque não ficas... eu levo o Jake. Open Subtitles لماذا لا تبقى يا جوش ؟ ساَخذ جيك نيابة عنك
    Por que não ficas tu em casa e eu vou trabalhar até lhe passar? Open Subtitles اليك هذه الفكرة, لما لا تبقى أنت بالمنزل وأذهب أنا للعمل حتى يتوقف
    Porque é que... não ficas cá mais uma semana? Open Subtitles لمَ لا.. تبقى أسبوعاً آخر وحسب؟ لا أعتقد أنّ هذا سيكون صحياً بالنسبة لي
    Está bem, porque não ficas para o jantar? Open Subtitles لديها حبيب جديد ، ويحبان قضاء الوقت وحدهما إذاً ، لمَ لا تبقى هنا حتى العشاء؟ سوف أطهو أنا
    Ei, se tiveres algum tempo, porque não ficas aqui um pouco? Open Subtitles إن كان لديك الوقت لم لا تبقى لبعض الوقت؟
    E ela não fica num lugar o tempo suficiente para ser localizada. Open Subtitles وهي لا تبقى في مكان واحد لمدة بما تكفي ليتم تعقبها.
    Revistem a casa toda para garantir que não fica nem um documento. Open Subtitles إبحث في البيت كله وتأكد بأن لا تبقى ورقةٌ واحدة بداخله
    Observem com atenção cada curva deste rio e verão que ele não fica no mesmo sítio durante muito tempo. TED انظروا لدقيقة لأي التواء أو منحنى في هذا النهر، وستروا أنها لا تبقى في المكان ذاته لوقتٍ طويل.
    Se pensa assim, por que não fica em casa e nos poupa o transtorno? Open Subtitles إن كنت ستستمر معنا هكذا، لمَ لا تبقى في بيتك وتخلصنا من هذا الحزن؟
    Promete-me uma coisa, Frasier Não fiques aqui a deprimir-te. Open Subtitles ولكن عدني بشيء واحد لا تبقى جالساً هنا فتزيد كئابتك
    Anda, ela quer falar contigo. Não fiques aí. Open Subtitles هيا انها تريد ان تتحدث معك لا تبقى جالسا
    Sim, tudo bem. Não fique fora a noite toda. Open Subtitles نعم, حسناً لا تبقى في الخارج طوال الّليل
    Vá lá Lucas! não te levantes, Luke! Open Subtitles هيا يا لوكاس لماذا لا تبقى بالاسفل يا لوك ؟
    Não fiquem muito tempo. Senão vão enrugar como ameixas. Open Subtitles لا تبقى لفترة طويلة أو سوف تصابي بالتجاعيد.
    Mas também sabemos que espécies como estas tartarugas marinhas não ficam quietas no Pacífico Tropical Oriental. TED إننا نعرف أيضاً أن أنواعاً مثل هذه السلاحف لا تبقى في منطقة واحدة من البحار الاستوائية الشرقية للمحيط الهادي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد