decente, Não fales muito, e não te desvias do teu caminho. | Open Subtitles | أن تكون محترم، لا تتحدّث كثيرًا، أو تبتعد عن طريقك. |
Faz-me um favor, Gene. Não fales da minha mulher. | Open Subtitles | إصنع لي معروفاً يا جين لا تتحدّث عن زوجتي |
Não fales. Só vai piorar. Não quero chorar e molhar as cuecas. | Open Subtitles | لا، لا تتحدّث لا أتحمّل ان أبكي وأبلل بنطآلي |
Mas, confia em mim. Ela já não fala de vingança, está bem? | Open Subtitles | لكن ثق بي، إنها لا تتحدّث عن الإنتقام بعد الآن، حسناً؟ |
De agora em diante, por favor, Não fale com ninguém, sem a minha presença. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً، من فضلك لا تتحدّث مع أيّ شخص من دون حضوري. |
Falas muito sobre o facto de teres sido orfão, mas não falas dos teus pais. | Open Subtitles | أنتَ تتحدث كثيرًا عن كونكَ يتيمًا لكنّكَ لا تتحدّث عن والديك |
Não fales com ninguém. Não olhes para ninguém. Não vás a lado nenhum. | Open Subtitles | لا تتحدّث إلى أيّ شخص، لا تنظر إلى أيّ شخص، لا تذهب إلى أيّ مكان |
Não fales assim com a mulher barbuda, meu grande... | Open Subtitles | لا تتحدّث إلى السيّدة الملتحية هكذا أيّها... |
E é por isso que eu e toda a gente... disse-te, "Não fales com a imprensa!" | Open Subtitles | لهذا أمرتك أنا والجميع "لا تتحدّث إلى الصحافة!" |
Olha, Não fales sobre o divórcio, a não ser que perguntem. | Open Subtitles | اسمع، لا تتحدّث عن الطلاق ما لم تسألن "أفهمت؟" |
- Não fales assim com a tua mãe! | Open Subtitles | لا تتحدّث عن أمك بهذه الطريقة. |
Não fales assim comigo, seu paspalho. | Open Subtitles | لا تتحدّث معي هكذا، أيّها المعتوه. |
- Não fales assim com a minha mãe. | Open Subtitles | ـ لا تتحدّث إلى والدتي بهذه الطريقة. ـ سحقاً لك! |
Não fales mal do chefe. | Open Subtitles | لا تتحدّث بكلام سيّء عن الرئيس. ماذا؟ |
Não fales comigo, não me de concelhos. | Open Subtitles | لا تتحدّث معي، ولا تعطيني أيّة نصائح |
Sabe, ela não fala muito sobre isso, por isso não sei. | Open Subtitles | إنّها لا تتحدّث بهذا الأمر كثيراً لذا أنا لا أعلم. |
Não traga ela aqui, não fala com ela sobre mim, e não quero conhecê-la nunca, por nada. | Open Subtitles | لا تحضرها إلى هنا لا تتحدّث معها بشأني ولا أريد مقابلتها أبداً تحت أيّ ظرف |
Por favor Não fale com ela. Ela não vai ajudar. | Open Subtitles | من فضلكَ لا تتحدّث معهَا فهيَ لن تُساعد. |
Não fale até perguntarem, eu trato das introduções. | Open Subtitles | لا تتحدّث ما لم يتم التحدّث إليك. سأهتمّ بالتقديم. |
não falas sobre ela, ok? | Open Subtitles | لا تتحدّث عنها, مفهوم؟ |
As miúdas de 6 anos não falam daquela forma. | Open Subtitles | طفلة في السّادسة من عمرها لا تتحدّث على هذا النحو |
não está a falar porque não sabe o quanto descobri. | Open Subtitles | أنت لا تتحدّث لأنك لا تعرف ما مقدار ما أعرفه. |
E nem falas espanhol? | Open Subtitles | وَ أنتَ حتّى لا تتحدّث الأسبانية ؟ |