ويكيبيديا

    "لا تخبرنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não nos contas
        
    • não nos conta
        
    • não nos dizes
        
    • que não nos diz
        
    • Não nos diga
        
    • não nos fala
        
    • não nos falas
        
    • não diz
        
    • Diga-nos
        
    • não contas
        
    • não nos estejas
        
    • não nos está a dizer
        
    Obrigado pela imagem. Porque não nos contas o que realmente pensas? Open Subtitles شكراً على تلك الصورة التخليلية، لمَ لا تخبرنا برأيك الحقيقي؟
    Então porque não nos contas o que realmente aconteceu, milady? Open Subtitles إذا لما لا تخبرنا بما جرى حقا ، آنســـتي
    Isso são as boas notícias. Por que não nos conta às más? Open Subtitles كلها الأخبار الجيدة لما لا تخبرنا بالأخبار السيئة
    Porque não nos conta o que viu? Open Subtitles لماذا لا تخبرنا فحسب بما رأيت؟ كل شيء موجود بالمقال الصحفي
    Porque não nos dizes se vamos pelo caminho certo? Open Subtitles لم لا تخبرنا إن كنا نسير بالطريق الصحيح؟
    Por que não nos diz o que estava a fazer ontem à noite no berçário? Open Subtitles لماذا لا تخبرنا ما كنت تفعل بغرفة الحضانة تلك الليلة ؟
    Não nos diga o que podemos fazer, amigo. Open Subtitles لا تخبرنا بإننا لا نستطيع نعمل، صاحب. إستمر.
    Porque não nos fala do seu porte de armas? Open Subtitles لماذا لا تخبرنا عن رخصتك لحمل سلاح مخفي؟
    Porque não nos falas desses soldados do futuro do Brad? Open Subtitles لِمَ لا تخبرنا حيال أولئك الجنود من مستقبل براد؟
    Slim, porque não nos contas o que viste naquela noite? Open Subtitles سليم, لما لا تخبرنا بما رأيت في تلك الليلة؟
    Portanto... porque não nos contas sobre o teu amigo Nikolai? Open Subtitles لذا... لم لا تخبرنا عن رفيقك ذلك نيكولاي ؟
    Porque é que não nos contas mais sobre a tua experiência nas casas assombradas de quando eras pequeno. Open Subtitles لماذا لا تخبرنا أكثر عن تجربتك الطفولية في المنازل المسكونة ؟
    Porque não nos conta o seu maior desafio? Open Subtitles لمَ لا تخبرنا تحديك الأكبر؟ نحن هنا لننصت.
    Vamos fazer isso, mas antes porque é que não nos conta sobre a sua dispensa do Corpo de Fuzileiros em 2007? Open Subtitles أجل،سنقوم بذلك و لكن أولًا لم لا تخبرنا عن تسريحك من البحرية عام2007؟
    Muito bem. Porque é que não nos conta aquilo que aconteceu naquela casa? Open Subtitles حسناً، لم لا تخبرنا بما حدث في ذلك المنزل؟
    Agora Fuente, porque não nos dizes tudo o que sabes? Open Subtitles وتذهب لشراء سيارة لماذا لا تخبرنا بكل شيء نريده
    Pronto, Earl, porque é que não nos dizes como é que a lista começou? Open Subtitles حسنا, اذن, لمذا لا تخبرنا كيف بدأت قصة الجدول؟
    Pronto, Earl, porque é que não nos dizes apenas como escolhes um item da tua lista? Open Subtitles حسناً ايرل لمذا لا تخبرنا كيف تختار من محتويات القائمة؟
    Pois, mas ela disse que a magoou. Por que não nos diz o que se passou? Open Subtitles أجــل، حسنــا، لقد قالت بأنك فعــلت، لذا لمــاذا لا تخبرنا بمــا حدث ؟
    - Repito, nós somos polícias. - Não nos diga coisas dessas. Open Subtitles مجدّداً، نحن الشرطة لا تخبرنا بأمور مث لهذه
    Sara, porque não nos fala sobre Califórnia vs Chris Albanese? Open Subtitles سارة، لماذا لا تخبرنا عن كاليفورنيا مقابل كريس ألبانيس؟
    Porque é que não nos falas sobre a situação dos escaravelhos? Open Subtitles لماذا لا تخبرنا عن الوضع مع الكيس السوس؟
    Por que tu não diz o que pensa, como um iniciante? Open Subtitles لما لا تخبرنا برأيك بما أنّك وافدٌ جديد ؟
    Diga-nos o que viu. Nenhum detalhe é insignificante. Open Subtitles أخبرنا بما رأيته، لا تخبرنا بتفاصيل صغيرة
    Eu sei quais são os motivos para a Abby te amar, mas porque não contas a mim e ao Colt porque amas a Abby? Open Subtitles أعرف كل الأسباب التي تجعل آبي تحببك و لكن لم لا تخبرنا انا و كولت لماذا انت تحبها؟
    Há alguma coisa que não nos estejas a contar? Open Subtitles أثمّة ما لا تخبرنا به؟
    Há algo que não nos está a dizer mas a única forma de se proteger a si próprio é ser completamente honesto. Open Subtitles هناك شيء انت لا تخبرنا به ولكن الطريقة الوحيدة لحماية نفسك هي ان تكون صادقا تماما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد