Obrigado pela imagem. Porque não nos contas o que realmente pensas? | Open Subtitles | شكراً على تلك الصورة التخليلية، لمَ لا تخبرنا برأيك الحقيقي؟ |
Então porque não nos contas o que realmente aconteceu, milady? | Open Subtitles | إذا لما لا تخبرنا بما جرى حقا ، آنســـتي |
Isso são as boas notícias. Por que não nos conta às más? | Open Subtitles | كلها الأخبار الجيدة لما لا تخبرنا بالأخبار السيئة |
Porque não nos conta o que viu? | Open Subtitles | لماذا لا تخبرنا فحسب بما رأيت؟ كل شيء موجود بالمقال الصحفي |
Porque não nos dizes se vamos pelo caminho certo? | Open Subtitles | لم لا تخبرنا إن كنا نسير بالطريق الصحيح؟ |
Por que não nos diz o que estava a fazer ontem à noite no berçário? | Open Subtitles | لماذا لا تخبرنا ما كنت تفعل بغرفة الحضانة تلك الليلة ؟ |
Não nos diga o que podemos fazer, amigo. | Open Subtitles | لا تخبرنا بإننا لا نستطيع نعمل، صاحب. إستمر. |
Porque não nos fala do seu porte de armas? | Open Subtitles | لماذا لا تخبرنا عن رخصتك لحمل سلاح مخفي؟ |
Porque não nos falas desses soldados do futuro do Brad? | Open Subtitles | لِمَ لا تخبرنا حيال أولئك الجنود من مستقبل براد؟ |
Slim, porque não nos contas o que viste naquela noite? | Open Subtitles | سليم, لما لا تخبرنا بما رأيت في تلك الليلة؟ |
Portanto... porque não nos contas sobre o teu amigo Nikolai? | Open Subtitles | لذا... لم لا تخبرنا عن رفيقك ذلك نيكولاي ؟ |
Porque é que não nos contas mais sobre a tua experiência nas casas assombradas de quando eras pequeno. | Open Subtitles | لماذا لا تخبرنا أكثر عن تجربتك الطفولية في المنازل المسكونة ؟ |
Porque não nos conta o seu maior desafio? | Open Subtitles | لمَ لا تخبرنا تحديك الأكبر؟ نحن هنا لننصت. |
Vamos fazer isso, mas antes porque é que não nos conta sobre a sua dispensa do Corpo de Fuzileiros em 2007? | Open Subtitles | أجل،سنقوم بذلك و لكن أولًا لم لا تخبرنا عن تسريحك من البحرية عام2007؟ |
Muito bem. Porque é que não nos conta aquilo que aconteceu naquela casa? | Open Subtitles | حسناً، لم لا تخبرنا بما حدث في ذلك المنزل؟ |
Agora Fuente, porque não nos dizes tudo o que sabes? | Open Subtitles | وتذهب لشراء سيارة لماذا لا تخبرنا بكل شيء نريده |
Pronto, Earl, porque é que não nos dizes como é que a lista começou? | Open Subtitles | حسنا, اذن, لمذا لا تخبرنا كيف بدأت قصة الجدول؟ |
Pronto, Earl, porque é que não nos dizes apenas como escolhes um item da tua lista? | Open Subtitles | حسناً ايرل لمذا لا تخبرنا كيف تختار من محتويات القائمة؟ |
Pois, mas ela disse que a magoou. Por que não nos diz o que se passou? | Open Subtitles | أجــل، حسنــا، لقد قالت بأنك فعــلت، لذا لمــاذا لا تخبرنا بمــا حدث ؟ |
- Repito, nós somos polícias. - Não nos diga coisas dessas. | Open Subtitles | مجدّداً، نحن الشرطة لا تخبرنا بأمور مث لهذه |
Sara, porque não nos fala sobre Califórnia vs Chris Albanese? | Open Subtitles | سارة، لماذا لا تخبرنا عن كاليفورنيا مقابل كريس ألبانيس؟ |
Porque é que não nos falas sobre a situação dos escaravelhos? | Open Subtitles | لماذا لا تخبرنا عن الوضع مع الكيس السوس؟ |
Por que tu não diz o que pensa, como um iniciante? | Open Subtitles | لما لا تخبرنا برأيك بما أنّك وافدٌ جديد ؟ |
Diga-nos o que viu. Nenhum detalhe é insignificante. | Open Subtitles | أخبرنا بما رأيته، لا تخبرنا بتفاصيل صغيرة |
Eu sei quais são os motivos para a Abby te amar, mas porque não contas a mim e ao Colt porque amas a Abby? | Open Subtitles | أعرف كل الأسباب التي تجعل آبي تحببك و لكن لم لا تخبرنا انا و كولت لماذا انت تحبها؟ |
Há alguma coisa que não nos estejas a contar? | Open Subtitles | أثمّة ما لا تخبرنا به؟ |
Há algo que não nos está a dizer mas a única forma de se proteger a si próprio é ser completamente honesto. | Open Subtitles | هناك شيء انت لا تخبرنا به ولكن الطريقة الوحيدة لحماية نفسك هي ان تكون صادقا تماما |