ويكيبيديا

    "لا تدرك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não sabes
        
    • não sabe
        
    • não percebe
        
    • não percebes
        
    • não percebeu
        
    • nem sabe
        
    • não entendes
        
    • Não imaginas
        
    • não compreende
        
    • não se apercebe
        
    - Tu não sabes o que tens aqui. Open Subtitles أعتقد أنك لا تدرك بالضبط ما الذى حصلت عليه هنا
    não sabes o que fazes. Vais soltar um monstro. Open Subtitles أنت لا تدرك ما ستفعله، ستطلق عنان وحش
    És aquela senhora que não sabe que está grávida até se sentar na sanita e o bebé sair? Open Subtitles هل انت الفتاة التي لا تدرك انها حامل الى ان تجلس على المرحاض ويخرج الطفل ؟
    Olhe Jim, o que não sabe é que o Xerife mais próximo fica a 200 milhas. Open Subtitles أنظر الان، جيِم، أنت لا تدرك ذلك الأقرب الى القانون في حاضرة الإقليم، على بعد 200 ميلاً
    Você não percebe que está falando com duas pessoas. Open Subtitles المشكلة هي ، أنك لا تدرك أنك تتحدث لشخصان
    Não entendo é que não percebes que eu já sei disso. Open Subtitles مالم أفهمه هو لما لا تدرك بأنّني أعلم ذلك سلفاً
    não percebeu que eu não tenho nada a perder. Open Subtitles حسناً , إذاً أنت لا تدرك كم هو قليل ما لدي لأخسرة
    nem sabe do que eu estou a falar quando falo da rapariga do clube. Open Subtitles انت حتى لا تدرك ما الذى اتحدث عنه عندما اتحدث عن الفتاة من النادى
    Tu ainda não sabes, mas já te redimiste. Open Subtitles قد لا تدرك الأمر و لكنك قد فعلت ذلك مسبقاً
    - Só que... não sabes se desta vez serás capaz. Open Subtitles عدا أنك لا تدرك إن ما كان بإمكانك فعل هذا هذه المرة
    não sabes de que porra estás a falar. Open Subtitles أنت، لا تدرك عمّ أنت تتحدث بشأنه، إتفقنّا؟
    Há algo em você, e você não sabe nada sobre isto porque que você não sabe que está lá. Open Subtitles شيئاً ما فيك ولاتعرفعنهأيشيء.. لأنك لا تدرك وجوده
    Você também vive numa ruína, só que ainda não sabe. Open Subtitles أنتَ أيضًا تعيش في الأطلال، إلّا أنّكَ لا تدرك ذلك بعد
    Há uma família lá fora que não sabe que ele está a chegar. Open Subtitles ثمة أسرة ما لا تدرك أنه آتٍ للقضاء عليها
    Você é mesmo um amor, mas não percebe que sou uma mulher casada. Open Subtitles ستانسلاف ,أنت حقاً تمثل شخصاً عزيزا بالنسبة لي لكنك لا تدرك بأني امرأة متزوجة
    não percebe. Nós não temos nada a ver com as vossas leis. Open Subtitles أنت لا تدرك ذلك فنحن نرفض أي أمر بقوانينك
    Parece-me que tu não percebes a diferença, chutas essa merda o tempo todo. Open Subtitles يبدو لى أنك لا تدرك الفرق كنت تفرط فى اطلاق النار
    não percebes que a maioria das pessoas tem áreas cinzentas. Open Subtitles أنت لا تدرك وجود بقعة رمادية في الحياة حيث يعيش معظم الناس
    Ela ainda não percebeu que os médicos na altura, não faziam ideia, não faziam ideia do que podia acontecer às mães. Open Subtitles مازالت لا تدرك أن الأطباء إنذاك لم تكن لديهم فكرة أي فكرة عما قد يحدث للأمهات
    Esfrega. Esfrega. Ela nem sabe o que está a fazer. Open Subtitles ادعكى , ادعكى لا تدرك ماذا تفعل
    Tu não entendes. Eles precisam de uma causa. Open Subtitles أنت لا تدرك يا جون الناس يريدون سببا
    Não imaginas as coisas que nos fazem, a solidão. Open Subtitles لا تدرك الاشياء التي يقومون بها, الوحدة.
    não compreende como estes tempos se tornaram perigosos. Open Subtitles . أنها لا تدرك خطورة الوضع
    Até um assassino contratado tem uma vitimologia, um padrão que não se apercebe. Open Subtitles حسنا. حتى قاتل العقد يمكن أن يكون لها بالضحايا، نمط منها انها لا تدرك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد