ويكيبيديا

    "لا تقولي لي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Não me digas
        
    • Não me diga
        
    • Não digas
        
    • Não diga
        
    • não me diz
        
    • Diz-me que
        
    • não me dizes
        
    • Não me venhas com
        
    Não me digas que não tens vergonha de mim, porque eu sei. Open Subtitles لا تقولي لي انك لست خجلة منى , انا أعرف ذلك
    Não me digas o que talvez pudéssemos fazer. Não me digas nada! Open Subtitles لا تخبريني ما يجب أن نفعل لا تقولي لي شيئاً أبدًا
    Não me digas que nunca foste a um concerto de rock. Open Subtitles لا تقولي لي أنك لم تذهبي إلى حفلة روك أبداً
    Não me diga "não deixei". É o meu cinto da sorte. Open Subtitles لا تقولي لي إنني لم أفعل، إنه حزامي الجالب للحظ
    Mãe eu adoro-te, mas por favor, Não me digas o que fazer. Open Subtitles أمي أنا أحبك لكن رجاءا لا تقولي لي ما يجب فعله
    Não me digas que não te sentes bonita e especial. Open Subtitles لا تقولي لي بأنكِ لا تشعرين بالروعة و التمييز
    Não me digas. Com benefícios. Quais são os benefícios envolvidos? Open Subtitles لا تقولي لي , مع اعانات هنالك اعانات الان
    Não me digas que és uma daquelas raparigas que têm ciúmes do animal de estimação do namorado! Open Subtitles ارجوكِ، لا تقولي لي أنكِ من تلك الفتيات اللاتي يغرن من الحيوان الأليف الخاص بصديقها
    Não me digas que outro familiar foi preso por engano. Open Subtitles لا تقولي لي ان فرد من عائلتكِ سجن ظلماً.
    Não me digas que és tão ingénua para achar que te deixava sozinha recolher os benefícios da minha informação da Arika. Open Subtitles لا تقولي لي بأنك ساذجة جداً لتظني بأني سأتركك لوحدك تحصدين فائدة المعلومات الاستخباراتية التي حصلت عليها من إيريكا
    Por favor, Frieda, Não me digas o que devo fazer. Open Subtitles أرجوك ِ , يا فريدا لا تقولي لي ماذا أفعل
    Não me digas que é a caneta que o teu pai te deu? Open Subtitles لا تقولي لي ان هذا القلم هو الذي اعطاه لكي والدك
    Não me digas que estavas a estudar em algum lado... porque senão as tuas notas estariam mais altas. Open Subtitles لا تقولي لي أنك تدرسي في مكان ما000 للحصول على درجات أعلى
    Não me digas que esses maltrapilhos idiotas telefonaram outra vez. Open Subtitles لا تقولي لي أن عديمي الفائدة هؤلاء قد إتصلوا ثانياً ؟
    Não me digas que é a caneta que o teu pai te deu? Open Subtitles لا تقولي لي ان هذا القلم هو الذي اعطاه لكي والدك
    Não me digas que agora vais sair da casca, e de repente ficar boazinha comigo? Open Subtitles لا تقولي لي أنكي سوف تنهي حماقتك و فجأة تكوني لطيفة معي؟
    ! - Da próxima vez não te armes em esperto! - Não me digas o que hei-de fazer! Open Subtitles لا تتذاكى في المرة الأخرى لا تقولي لي ما يجب أن أفعله
    Não me diga para ter calma, sua depravada. Open Subtitles لا تقولي لي ان اهدا. ايتها الفتاه العاهره.
    Não me diga que não se sente tentada. Open Subtitles لا تقولي لي انك لا تشعرين برغبة شديدة لذلك.
    - Não digas que é tarde, porque não é. Open Subtitles لا تقولي لي بأن الأمر متأخر .لأنه ليس كذلك
    Então não, por favor, Não diga que vai resolver, porque não acredito. Open Subtitles لذلك, لا.. أرجوكِ لا تقولي لي بأنك ستعالجيني لأنني لا أصدقك
    Ainda melhor, porque não me diz onde são os aposentos dela? Open Subtitles الأفضل من ذلك , لماذا لا تقولي لي فقط أين غرفتها الخاصة؟
    Por favor, Diz-me que não estás a meter coca no quarto dos meus pais. Open Subtitles لا تقولي لي أنكِ تتعاطين الكوكايين في حمام والديَّ
    Porque não me dizes que não o fizeste? Open Subtitles لِمَ لا تقولي لي أنّكِ لم تفعلي ذلك فحسب؟
    Não me venhas com as cenas de "admiradores secretos"! Open Subtitles لا تقولي لي هذا الكلام الفارغ عن هذا المعجب السري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد